< Žalmy 37 >

1 Žalm Davidův. Nehněvej se příčinou zlostníků, nechtěj záviděti těm, kteříž páší nepravost.
Psaume par David lui-même.
2 Nebo jako tráva v náhle podťati budou, a jako zelená bylina uvadnou.
Parce que, comme le foin, ils sécheront en un instant, et comme les herbes légumineuses, ils tomberont promptement.
3 Doufej v Hospodina, a
Espère dans le Seigneur, et fais le bien: et tu habiteras la terre, et tu seras rassasié de ses richesses.
4 Těš se v Hospodinu, a dá tobě žádosti srdce tvého.
Mets tes délices dans le Seigneur, et il t’accordera ce que ton cœur demande.
5 Uval na Hospodina cestu svou, a slož v něm naději, onť zajisté všecko spraví.
Révèle au Seigneur ta voie, espère en lui, et lui fera selon tes désirs.
6 A vyvedeť spravedlnost tvou jako světlo, a nevinu tvou jako poledne.
Il fera éclater ta justice comme une lumière, et ton droit comme les splendeurs du midi.
7 Mlčelivě se měj k Hospodinu, a očekávej na něj pečlivě. Nekormuť se příčinou toho, jemuž se daří na cestě jeho, příčinou člověka, kterýž provodí, cožkoli umyslil.
Sois soumis au Seigneur, et prie-le. Ne rivalise pas avec celui qui prospère dans sa voie, avec l’homme qui commet des injustices.
8 Pusť mimo sebe hněv, a zanech prchlivosti; nezpouzej se tak, abys zle činiti chtěl.
Renonce à la colère et laisse la fureur: ne rivalise pas avec les méchants pour faire le mal.
9 Nebo zlostníci vypléněni budou, ale ti, kteříž očekávají na Hospodina, dědičně zemí vládnouti budou.
Parce que ceux qui font le mal seront exterminés; mais ceux qui attendent avec constance le Seigneur, ceux-là même hériteront de la terre.
10 Po malé chvíli zajisté, anť bezbožníka nebude, a pohledíš na místo jeho, anť ho již není.
Encore un peu de temps, et le pécheur ne sera plus: et tu chercheras son lieu, et tu ne le trouveras pas.
11 Ale tiší dědičně obdrží zemi, a rozkoš míti budou ve množství pokoje.
Mais les hommes doux hériteront de la terre, et ils jouiront d’une abondance de paix.
12 Zle myslí bezbožník o spravedlivém, a škřipí na něj zuby svými,
Le pécheur observera le juste, et il grincera des dents contre lui.
13 Ale Hospodin směje se jemu; nebo vidí, že se přibližuje den jeho.
Mais le Seigneur se rira de lui, parce qu’il voit que viendra son jour.
14 Vytrhujíť bezbožníci meč, a natahují lučiště své, aby porazili chudého a nuzného, aby hubili ty, kteříž jsou ctného obcování;
Les pécheurs ont tiré le glaive: ils ont tendu leur arc, Afin de renverser un pauvre et un homme sans ressource, afin de tuer les hommes droits de cœur.
15 Ale meč jejich vejde v jejich srdce, a lučiště jejich budou polámána.
Que leur glaive entre dans leur cœur à eux-mêmes, et que leur arc soit brisé.
16 Lepší jest málo, což má spravedlivý, než veliká bohatství bezbožníků mnohých.
Mieux vaut au juste un bien modique, que de grandes richesses de méchants.
17 Nebo ramena bezbožných polámána budou, spravedlivé pak zdržuje Hospodin.
Parce que les bras des impies se sont rompus; mais le Seigneur affermit les justes.
18 Znáť Hospodin dny upřímých, protož dědictví jejich na věky zůstane.
Le Seigneur connaît les jours des hommes sans tache: leur héritage sera éternel.
19 Nebudouť zahanbeni v čas zlý, a ve dnech hladu nasyceni budou;
Ils ne seront point confondus dans un temps mauvais, et dans des jours de famine, ils seront rassasiés,
20 Ale bezbožníci zahynou, a nepřátelé Hospodinovi, jak tuk beranů s dymem mizí, tak zmizejí.
Parce que les pécheurs périront. Mais les ennemis de Dieu, honorés et exaltés un moment comme une fumée, s’évanouiront entièrement.
21 Vypůjčuje bezbožník, a nemá co oplatiti, ale spravedlivý milost činí, a rozdává.
Le pécheur empruntera et ne payera pas; mais le juste est compatissant, et il donnera.
22 Nebo požehnaní ode Pána zemí vládnouti budou, ale zlořečení od něho budou vypléněni.
Car ceux qui bénissent le Seigneur hériteront de la terre, mais ceux qui le maudissent périront sans ressource.
23 Krokové člověka spravedlivého od Hospodina spravováni bývají, a cestu jeho libuje.
C’est par le Seigneur que les pas de l’homme seront dirigés: et c’est lui qui favorisera ses voies.
24 Jestliže by upadl, neurazí se; nebo Hospodin drží jej za ruku jeho.
Lorsqu’il tombera, il ne sera point brisé: parce que le Seigneur met sa main sous lui.
25 Mlad jsem byl, a sstaral jsem se, a neviděl jsem spravedlivého opuštěného, ani semene jeho žebrati chleba.
J’ai été jeune et j’ai vieilli; et je n’ai point vu le juste abandonné, ni sa race cherchant du pain.
26 Každého dne milost činí, i půjčuje, a však símě jeho jest v požehnání.
Tout le jour il a pitié et il prête; sa race sera en bénédiction.
27 Odstup od zlého, a čiň dobré, a bydliti budeš na věky.
Détourne-toi du mal et fais le bien, et tu auras une demeure dans les siècles des siècles.
28 Nebo Hospodin miluje soud, a neopouští svatých svých, na věky v stráži jeho budou; símě pak bezbožníků bude vypléněno.
Car le Seigneur aime la justice, et il ne délaissera pas ses saints: ils seront conservés éternellement. Les injustes seront punis, et la race des impies périra.
29 Ale spravedliví ujmou zemi dědičně, a na věky v ní přebývati budou.
Mais les justes hériteront de la terre; et ils y habiteront dans les siècles des siècles.
30 Ústa spravedlivého mluví moudrost, a jazyk jeho vynáší soud.
La bouche du juste s’exercera à célébrer la sagesse; et sa langue publiera la justice.
31 Zákon Boha jeho jest v srdci jeho, pročež nepodvrtnou se nohy jeho.
La loi de Dieu est dans son cœur, ses pas ne chancelleront pas.
32 Špehujeť bezbožník po spravedlivém, a hledá ho zahubiti;
Le pécheur considère le juste; et il cherche à le faire mourir.
33 Ale Hospodin ho nenechá v ruce jeho, aniž ho dopustí potupiti, když by souzen byl.
Mais le Seigneur ne le laissera pas dans ses mains; et il ne le condamnera pas quand on le jugera.
34 Očekávejž tedy na Hospodina, a ostříhej cesty jeho, a on tě povýší, abys dědičně obdržel zemi, z níž že vykořeněni budou bezbožníci, uhlédáš.
Attends le Seigneur, et garde sa voie; et il t’exaltera, afin que tu prennes la terre en héritage: lorsque les pécheurs auront péri, tu le verras.
35 Viděl jsem bezbožníka hrozné síly, an se rozložil jako zelený samorostlý strom.
J’ai vu l’impie exalté et élevé comme les cèdres du Liban.
36 Ale tudíž pominul, a aj nebylo ho; nebo hledal jsem ho, a není nalezen.
J’ai passé, et voilà qu’il n’était plus: je l’ai cherché, et son lieu n’a pas été trouvé.
37 Pozor měj na pobožného, a viz upřímého, žeť takového člověka poslední věci jsou potěšené,
Garde l’innocence, et aie les yeux sur l’équité: parce que une postérité est réservée à l’homme pacifique.
38 Přestupníci pak že tolikéž vyhlazeni budou, a bezbožníci naposledy vyťati.
Mais les injustes périront entièrement tous ensemble; et la postérité des impies mourra.
39 Ale spasení spravedlivých jest od Hospodina, onť jest síla jejich v času ssoužení.
Mais le salut des justes vient du Seigneur; et il reste leur protecteur dans un temps de tribulation.
40 Spomáháť jim Hospodin, a je vytrhuje, vytrhuje je od bezbožníků, a zachovává je; nebo doufají v něho.
Et le Seigneur les aidera et les délivrera: il les arrachera aux pécheurs, et il les sauvera, parce qu’ils ont espéré en lui.

< Žalmy 37 >