< Žalmy 37 >

1 Žalm Davidův. Nehněvej se příčinou zlostníků, nechtěj záviděti těm, kteříž páší nepravost.
De David. Ne t'irrite point à la vue des méchants, et n'envie point ceux qui font le mal!
2 Nebo jako tráva v náhle podťati budou, a jako zelená bylina uvadnou.
Car, comme l'herbe, ils sont bientôt tranchés, et, comme le vert gazon, ils sont vite flétris.
3 Doufej v Hospodina, a
Aie confiance en l'Éternel et fais le bien; demeure dans le pays et cultive la piété,
4 Těš se v Hospodinu, a dá tobě žádosti srdce tvého.
et trouve en Dieu tes délices, et Il t'accordera ce que ton cœur demande.
5 Uval na Hospodina cestu svou, a slož v něm naději, onť zajisté všecko spraví.
Décharge-toi sur l'Éternel du soin de ton sort, et te confie en lui! Il saura bien agir;
6 A vyvedeť spravedlnost tvou jako světlo, a nevinu tvou jako poledne.
et Il fera paraître ton droit comme une lumière, et ta justice comme la clarté de midi.
7 Mlčelivě se měj k Hospodinu, a očekávej na něj pečlivě. Nekormuť se příčinou toho, jemuž se daří na cestě jeho, příčinou člověka, kterýž provodí, cožkoli umyslil.
En silence attends l'Éternel, et compte sur lui. Ne t'irrite point du sort de l'heureux, de l'homme qui vient à bout de ses méchants desseins.
8 Pusť mimo sebe hněv, a zanech prchlivosti; nezpouzej se tak, abys zle činiti chtěl.
Calme ta colère, renonce à ton courroux; ne t'irrite point; ce ne serait que pour mal faire.
9 Nebo zlostníci vypléněni budou, ale ti, kteříž očekávají na Hospodina, dědičně zemí vládnouti budou.
Car les méchants seront exterminés, et ceux qui espèrent dans l'Éternel, posséderont le pays.
10 Po malé chvíli zajisté, anť bezbožníka nebude, a pohledíš na místo jeho, anť ho již není.
Un instant encore, et le méchant n'est plus; tu remarques sa place, il n'est plus;
11 Ale tiší dědičně obdrží zemi, a rozkoš míti budou ve množství pokoje.
et les opprimés sont maîtres du pays, et jouissent d'une abondante paix.
12 Zle myslí bezbožník o spravedlivém, a škřipí na něj zuby svými,
Le méchant complote contre le juste, et grince contre lui les dents:
13 Ale Hospodin směje se jemu; nebo vidí, že se přibližuje den jeho.
le Seigneur se rit de lui, car Il voit venir son jour.
14 Vytrhujíť bezbožníci meč, a natahují lučiště své, aby porazili chudého a nuzného, aby hubili ty, kteříž jsou ctného obcování;
Les méchants ont tiré l'épée et bandé leur arc, pour faire tomber l'affligé et le pauvre, pour immoler les hommes droits;
15 Ale meč jejich vejde v jejich srdce, a lučiště jejich budou polámána.
leur épée perce leur propre cœur, et leur arc est brisé.
16 Lepší jest málo, což má spravedlivý, než veliká bohatství bezbožníků mnohých.
Mieux vaut le peu du juste que l'abondance de mille impies.
17 Nebo ramena bezbožných polámána budou, spravedlivé pak zdržuje Hospodin.
Car les bras des impies seront brisés, mais l'Éternel soutient les justes.
18 Znáť Hospodin dny upřímých, protož dědictví jejich na věky zůstane.
L'Éternel a connaissance des jours des justes, et leur héritage leur est à jamais assuré;
19 Nebudouť zahanbeni v čas zlý, a ve dnech hladu nasyceni budou;
ils ne seront point confus dans le temps malheureux, et aux jours de famine ils sont rassasiés.
20 Ale bezbožníci zahynou, a nepřátelé Hospodinovi, jak tuk beranů s dymem mizí, tak zmizejí.
Car les méchants périssent, et les ennemis de l'Éternel, comme l'éclat des prairies, s'évanouissent, ils s'évanouissent comme une fumée.
21 Vypůjčuje bezbožník, a nemá co oplatiti, ale spravedlivý milost činí, a rozdává.
L'impie emprunte, et il ne rend pas; mais le juste est bienfaisant, et il donne;
22 Nebo požehnaní ode Pána zemí vládnouti budou, ale zlořečení od něho budou vypléněni.
car ceux que bénit l'Éternel, possèdent le pays, et ceux qu'il maudit, sont exterminés.
23 Krokové člověka spravedlivého od Hospodina spravováni bývají, a cestu jeho libuje.
L'Éternel affermit les pas du juste, et Il prend plaisir à sa voie;
24 Jestliže by upadl, neurazí se; nebo Hospodin drží jej za ruku jeho.
s'il tombe, il n'est point renversé, car l'Éternel le soutient par la main.
25 Mlad jsem byl, a sstaral jsem se, a neviděl jsem spravedlivého opuštěného, ani semene jeho žebrati chleba.
Je fus jeune, et je suis un vieillard, mais jamais je n'ai vu le juste abandonné, ni sa postérité mendiant son pain;
26 Každého dne milost činí, i půjčuje, a však símě jeho jest v požehnání.
toujours il donne, toujours il prête, et la bénédiction repose sur sa postérité.
27 Odstup od zlého, a čiň dobré, a bydliti budeš na věky.
Fuis le mal, et fais le bien, et tu demeureras tranquille à jamais.
28 Nebo Hospodin miluje soud, a neopouští svatých svých, na věky v stráži jeho budou; símě pak bezbožníků bude vypléněno.
Car l'Éternel aime la justice, et ne délaisse pas ses saints; toujours ils sont gardés, mais la race des impies est exterminée.
29 Ale spravedliví ujmou zemi dědičně, a na věky v ní přebývati budou.
Les justes posséderont le pays, et l'habiteront à perpétuité.
30 Ústa spravedlivého mluví moudrost, a jazyk jeho vynáší soud.
La bouche du juste exprime des pensées sages, et sa parole est le langage de la justice;
31 Zákon Boha jeho jest v srdci jeho, pročež nepodvrtnou se nohy jeho.
il a dans le cœur la loi de son Dieu, sa marche n'est point incertaine.
32 Špehujeť bezbožník po spravedlivém, a hledá ho zahubiti;
L'impie guette le juste, il cherche à lui donner la mort;
33 Ale Hospodin ho nenechá v ruce jeho, aniž ho dopustí potupiti, když by souzen byl.
l'Éternel ne le laisse pas entre ses mains, et ne le condamne point, quand Il le juge.
34 Očekávejž tedy na Hospodina, a ostříhej cesty jeho, a on tě povýší, abys dědičně obdržel zemi, z níž že vykořeněni budou bezbožníci, uhlédáš.
Espère dans l'Éternel, et tiens-toi dans ses voies, et Il te relèvera pour te faire héritier du pays. Tu seras témoin de la ruine des impies.
35 Viděl jsem bezbožníka hrozné síly, an se rozložil jako zelený samorostlý strom.
J'ai vu l'impie formidable, se déployant comme l'arbre indigène qui verdit;
36 Ale tudíž pominul, a aj nebylo ho; nebo hledal jsem ho, a není nalezen.
il a disparu, et voici, il n'était plus; je l'ai cherché, et il ne s'est plus trouvé.
37 Pozor měj na pobožného, a viz upřímého, žeť takového člověka poslední věci jsou potěšené,
Observe le juste et considère l'homme droit; car le pacifique a une postérité;
38 Přestupníci pak že tolikéž vyhlazeni budou, a bezbožníci naposledy vyťati.
mais les méchants périssent en entier, et la race des impies est extirpée.
39 Ale spasení spravedlivých jest od Hospodina, onť jest síla jejich v času ssoužení.
Et le secours arrive aux justes de par l'Éternel; Il est leur rempart au temps de la détresse,
40 Spomáháť jim Hospodin, a je vytrhuje, vytrhuje je od bezbožníků, a zachovává je; nebo doufají v něho.
l'Éternel les assiste et les sauve, Il les sauve des impies, et les aide, parce qu'ils se confient en lui.

< Žalmy 37 >