< Žalmy 37 >

1 Žalm Davidův. Nehněvej se příčinou zlostníků, nechtěj záviděti těm, kteříž páší nepravost.
A psalm of David. Don't be upset over wicked people, or be jealous of those who do wrong.
2 Nebo jako tráva v náhle podťati budou, a jako zelená bylina uvadnou.
For like grass, they will quickly dry up; like plants, they will soon wither away.
3 Doufej v Hospodina, a
Trust in the Lord, and do good. Live in the land and feed on faithfulness.
4 Těš se v Hospodinu, a dá tobě žádosti srdce tvého.
Find your happiness in the Lord, and he will give you what you want the most.
5 Uval na Hospodina cestu svou, a slož v něm naději, onť zajisté všecko spraví.
Entrust all that you do to the Lord. Place your confidence in him and he will help you.
6 A vyvedeť spravedlnost tvou jako světlo, a nevinu tvou jako poledne.
He will make your vindication shine like a light, the rightness of your cause like the noonday sun.
7 Mlčelivě se měj k Hospodinu, a očekávej na něj pečlivě. Nekormuť se příčinou toho, jemuž se daří na cestě jeho, příčinou člověka, kterýž provodí, cožkoli umyslil.
Be still in God's presence; wait patiently for him. Don't be upset over people who prosper when they carry out their evil schemes.
8 Pusť mimo sebe hněv, a zanech prchlivosti; nezpouzej se tak, abys zle činiti chtěl.
Give up your anger! Let go your rage! Don't get mad—it only results in evil!
9 Nebo zlostníci vypléněni budou, ale ti, kteříž očekávají na Hospodina, dědičně zemí vládnouti budou.
For the wicked will be destroyed, and those who trust in the Lord will take possession of the land.
10 Po malé chvíli zajisté, anť bezbožníka nebude, a pohledíš na místo jeho, anť ho již není.
In a little while the wicked will be no more—though you look for them you won't find them.
11 Ale tiší dědičně obdrží zemi, a rozkoš míti budou ve množství pokoje.
The humble will own the land; they will live there happily, in peace and prosperity.
12 Zle myslí bezbožník o spravedlivém, a škřipí na něj zuby svými,
The wicked plot evil against those who do good, gnashing their teeth at them.
13 Ale Hospodin směje se jemu; nebo vidí, že se přibližuje den jeho.
But the Lord laughs at them, for he sees their coming day of judgment.
14 Vytrhujíť bezbožníci meč, a natahují lučiště své, aby porazili chudého a nuzného, aby hubili ty, kteříž jsou ctného obcování;
The wicked draw their swords, and bend their bows to destroy the poor and needy, to kill those who live right.
15 Ale meč jejich vejde v jejich srdce, a lučiště jejich budou polámána.
But the swords of the wicked will slice through their own hearts, and their bows will be broken.
16 Lepší jest málo, což má spravedlivý, než veliká bohatství bezbožníků mnohých.
It's better to do right and only have a little, than to be wicked and rich.
17 Nebo ramena bezbožných polámána budou, spravedlivé pak zdržuje Hospodin.
For the power of the wicked will be broken, but the Lord supports those who do right.
18 Znáť Hospodin dny upřímých, protož dědictví jejich na věky zůstane.
The Lord knows what is happening to the innocent and grants them an eternal inheritance.
19 Nebudouť zahanbeni v čas zlý, a ve dnech hladu nasyceni budou;
They will not be humiliated in bad times; even in days of famine they will have plenty to eat.
20 Ale bezbožníci zahynou, a nepřátelé Hospodinovi, jak tuk beranů s dymem mizí, tak zmizejí.
But the wicked will die. The enemies of the Lord are like the flowers of the field—they will vanish like smoke.
21 Vypůjčuje bezbožník, a nemá co oplatiti, ale spravedlivý milost činí, a rozdává.
The wicked borrow, but don't repay; while those who do right give generously.
22 Nebo požehnaní ode Pána zemí vládnouti budou, ale zlořečení od něho budou vypléněni.
Those who are blessed by God will own the land, but those he curses will die.
23 Krokové člověka spravedlivého od Hospodina spravováni bývají, a cestu jeho libuje.
The Lord shows the right path to those who follow him, and is happy with the way they live.
24 Jestliže by upadl, neurazí se; nebo Hospodin drží jej za ruku jeho.
Though they may trip up, they will not fall to the ground, for the Lord holds their hand.
25 Mlad jsem byl, a sstaral jsem se, a neviděl jsem spravedlivého opuštěného, ani semene jeho žebrati chleba.
Once I was young, and now I've grown old, yet I've never seen those who do right abandoned, nor their children having to beg for bread.
26 Každého dne milost činí, i půjčuje, a však símě jeho jest v požehnání.
They are always kind, and generous with their loans; their children are a blessing.
27 Odstup od zlého, a čiň dobré, a bydliti budeš na věky.
Reject evil, do what is good, and you will live forever in the land.
28 Nebo Hospodin miluje soud, a neopouští svatých svých, na věky v stráži jeho budou; símě pak bezbožníků bude vypléněno.
For the Lord loves fairness and he will never abandon those who are trustworthy. He will protect them forever. But the children of the wicked will die.
29 Ale spravedliví ujmou zemi dědičně, a na věky v ní přebývati budou.
Those who do right will own the land and will live there forever.
30 Ústa spravedlivého mluví moudrost, a jazyk jeho vynáší soud.
People who do right give good advice, explaining what is fair.
31 Zákon Boha jeho jest v srdci jeho, pročež nepodvrtnou se nohy jeho.
God's law lives in their minds, so they will not slip from his way.
32 Špehujeť bezbožník po spravedlivém, a hledá ho zahubiti;
The wicked lie in wait for those who do good, intending to kill them.
33 Ale Hospodin ho nenechá v ruce jeho, aniž ho dopustí potupiti, když by souzen byl.
But the Lord will not let them fall into the hands of the wicked, and he will not let those who do good be condemned when they are put on trial.
34 Očekávejž tedy na Hospodina, a ostříhej cesty jeho, a on tě povýší, abys dědičně obdržel zemi, z níž že vykořeněni budou bezbožníci, uhlédáš.
Trust in the Lord, and stay on his path. He will lift you up and give you the land to own. You will see when the wicked are destroyed.
35 Viděl jsem bezbožníka hrozné síly, an se rozložil jako zelený samorostlý strom.
I have watched the wicked acting brutally, spreading like a large tree in its native land.
36 Ale tudíž pominul, a aj nebylo ho; nebo hledal jsem ho, a není nalezen.
But when I passed that way the next time, they were gone. I searched for them but couldn't find them.
37 Pozor měj na pobožného, a viz upřímého, žeť takového člověka poslední věci jsou potěšené,
Observe the innocent, look at those who do right! Those who love peace have a future!
38 Přestupníci pak že tolikéž vyhlazeni budou, a bezbožníci naposledy vyťati.
But those who are rebellious will be altogether destroyed; the wicked have no future.
39 Ale spasení spravedlivých jest od Hospodina, onť jest síla jejich v času ssoužení.
The Lord saves those who live right; he is their protection in times of trouble.
40 Spomáháť jim Hospodin, a je vytrhuje, vytrhuje je od bezbožníků, a zachovává je; nebo doufají v něho.
The Lord helps them and rescues them from the wicked. He saves them because they go to him for protection.

< Žalmy 37 >