< Žalmy 37 >

1 Žalm Davidův. Nehněvej se příčinou zlostníků, nechtěj záviděti těm, kteříž páší nepravost.
Of David. Do not fret over those who do evil; do not envy those who do wrong.
2 Nebo jako tráva v náhle podťati budou, a jako zelená bylina uvadnou.
For they wither quickly like grass and wilt like tender plants.
3 Doufej v Hospodina, a
Trust in the LORD and do good; dwell in the land and cultivate faithfulness.
4 Těš se v Hospodinu, a dá tobě žádosti srdce tvého.
Delight yourself in the LORD, and He will give you the desires of your heart.
5 Uval na Hospodina cestu svou, a slož v něm naději, onť zajisté všecko spraví.
Commit your way to the LORD; trust in Him, and He will do it.
6 A vyvedeť spravedlnost tvou jako světlo, a nevinu tvou jako poledne.
He will bring forth your righteousness like the dawn, your justice like the noonday sun.
7 Mlčelivě se měj k Hospodinu, a očekávej na něj pečlivě. Nekormuť se příčinou toho, jemuž se daří na cestě jeho, příčinou člověka, kterýž provodí, cožkoli umyslil.
Be still before the LORD and wait patiently for Him; do not fret when men prosper in their ways, when they carry out wicked schemes.
8 Pusť mimo sebe hněv, a zanech prchlivosti; nezpouzej se tak, abys zle činiti chtěl.
Refrain from anger and abandon wrath; do not fret—it can only bring harm.
9 Nebo zlostníci vypléněni budou, ale ti, kteříž očekávají na Hospodina, dědičně zemí vládnouti budou.
For the evildoers will be cut off, but those who hope in the LORD will inherit the land.
10 Po malé chvíli zajisté, anť bezbožníka nebude, a pohledíš na místo jeho, anť ho již není.
Yet a little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
11 Ale tiší dědičně obdrží zemi, a rozkoš míti budou ve množství pokoje.
But the meek will inherit the land and delight in abundant prosperity.
12 Zle myslí bezbožník o spravedlivém, a škřipí na něj zuby svými,
The wicked scheme against the righteous and gnash their teeth at them,
13 Ale Hospodin směje se jemu; nebo vidí, že se přibližuje den jeho.
but the Lord laughs, seeing that their day is coming.
14 Vytrhujíť bezbožníci meč, a natahují lučiště své, aby porazili chudého a nuzného, aby hubili ty, kteříž jsou ctného obcování;
The wicked have drawn the sword and bent the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
15 Ale meč jejich vejde v jejich srdce, a lučiště jejich budou polámána.
But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
16 Lepší jest málo, což má spravedlivý, než veliká bohatství bezbožníků mnohých.
Better is the little of the righteous than the abundance of many who are wicked.
17 Nebo ramena bezbožných polámána budou, spravedlivé pak zdržuje Hospodin.
For the arms of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous.
18 Znáť Hospodin dny upřímých, protož dědictví jejich na věky zůstane.
The LORD knows the days of the blameless, and their inheritance will last forever.
19 Nebudouť zahanbeni v čas zlý, a ve dnech hladu nasyceni budou;
In the time of evil they will not be ashamed, and in the days of famine they will be satisfied.
20 Ale bezbožníci zahynou, a nepřátelé Hospodinovi, jak tuk beranů s dymem mizí, tak zmizejí.
But the wicked and enemies of the LORD will perish like the glory of the fields. They will vanish; like smoke they will fade away.
21 Vypůjčuje bezbožník, a nemá co oplatiti, ale spravedlivý milost činí, a rozdává.
The wicked borrow and do not repay, but the righteous are gracious and giving.
22 Nebo požehnaní ode Pána zemí vládnouti budou, ale zlořečení od něho budou vypléněni.
Surely those He blesses will inherit the land, but the cursed will be destroyed.
23 Krokové člověka spravedlivého od Hospodina spravováni bývají, a cestu jeho libuje.
The steps of a man are ordered by the LORD who takes delight in his journey.
24 Jestliže by upadl, neurazí se; nebo Hospodin drží jej za ruku jeho.
Though he falls, he will not be overwhelmed, for the LORD is holding his hand.
25 Mlad jsem byl, a sstaral jsem se, a neviděl jsem spravedlivého opuštěného, ani semene jeho žebrati chleba.
I once was young and now am old, yet never have I seen the righteous abandoned or their children begging for bread.
26 Každého dne milost činí, i půjčuje, a však símě jeho jest v požehnání.
They are ever generous and quick to lend, and their children are a blessing.
27 Odstup od zlého, a čiň dobré, a bydliti budeš na věky.
Turn away from evil and do good, so that you will abide forever.
28 Nebo Hospodin miluje soud, a neopouští svatých svých, na věky v stráži jeho budou; símě pak bezbožníků bude vypléněno.
For the LORD loves justice and will not forsake His saints. They are preserved forever, but the offspring of the wicked will be cut off.
29 Ale spravedliví ujmou zemi dědičně, a na věky v ní přebývati budou.
The righteous will inherit the land and dwell in it forever.
30 Ústa spravedlivého mluví moudrost, a jazyk jeho vynáší soud.
The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks justice.
31 Zákon Boha jeho jest v srdci jeho, pročež nepodvrtnou se nohy jeho.
The law of his God is in his heart; his steps do not falter.
32 Špehujeť bezbožník po spravedlivém, a hledá ho zahubiti;
Though the wicked lie in wait for the righteous, and seek to slay them,
33 Ale Hospodin ho nenechá v ruce jeho, aniž ho dopustí potupiti, když by souzen byl.
the LORD will not leave them in their power or let them be condemned under judgment.
34 Očekávejž tedy na Hospodina, a ostříhej cesty jeho, a on tě povýší, abys dědičně obdržel zemi, z níž že vykořeněni budou bezbožníci, uhlédáš.
Wait for the LORD and keep His way, and He will raise you up to inherit the land. When the wicked are cut off, you will see it.
35 Viděl jsem bezbožníka hrozné síly, an se rozložil jako zelený samorostlý strom.
I have seen a wicked, ruthless man flourishing like a well-rooted native tree,
36 Ale tudíž pominul, a aj nebylo ho; nebo hledal jsem ho, a není nalezen.
yet he passed away and was no more; though I searched, he could not be found.
37 Pozor měj na pobožného, a viz upřímého, žeť takového člověka poslední věci jsou potěšené,
Consider the blameless and observe the upright, for posterity awaits the man of peace.
38 Přestupníci pak že tolikéž vyhlazeni budou, a bezbožníci naposledy vyťati.
But the transgressors will all be destroyed; the future of the wicked will be cut off.
39 Ale spasení spravedlivých jest od Hospodina, onť jest síla jejich v času ssoužení.
The salvation of the righteous is from the LORD; He is their stronghold in time of trouble.
40 Spomáháť jim Hospodin, a je vytrhuje, vytrhuje je od bezbožníků, a zachovává je; nebo doufají v něho.
The LORD helps and delivers them; He rescues and saves them from the wicked, because they take refuge in Him.

< Žalmy 37 >