< Žalmy 36 >
1 Přednímu z kantorů, služebníka Hospodinova Davida. Převrácenost bezbožníka pojišťuje u vnitřnosti srdce mého, že není žádné bázně Boží před očima jeho.
TO THE OVERSEER. BY A SERVANT OF YHWH, BY DAVID. The transgression of the wicked Is affirming within my heart, “Fear of God is not before his eyes,
2 Nebo mu ona pochlebuje před očima jeho, aby vykonal nepravost svou až do zošklivení.
For he made [it] smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated.
3 Slova úst jeho jsou nepravá a lstivá, přestal srozumívati, aby dobře činil.
The words of his mouth [are] iniquity and deceit, He ceased to act prudently—to do good.
4 Nepravost smýšlí i na ložci svém, ustavuje se na cestě nedobré, zlého se nevaruje.
He devises iniquity on his bed, He stations himself on a way not good, He does not refuse evil.”
5 Hospodine, až do nebes milosrdenství tvé, pravda tvá až do nejvyšších oblaků.
O YHWH, Your kindness [is] in the heavens, Your faithfulness [is] to the clouds.
6 Spravedlnost tvá jako nejvyšší hory, soudové tvoji jako hlubokost nesmírná; lidi i hovada sám zachováváš, Hospodine.
Your righteousness [is] as mountains of God, Your judgments [are] a great deep. You save man and beast, O YHWH.
7 Jak převelmi drahé jest milosrdenství tvé, Bože, a protož synové lidští v stínu křídel tvých doufají.
How precious [is] Your kindness, O God, And the sons of men trust In the shadow of Your wings.
8 Tučností domu tvého rozvlažováni bývají, a potokem rozkoší svých napájíš je.
They are filled from the fatness of Your house, And You cause them to drink the stream of Your delights.
9 Nebo u tebe jest studnice života, a v světle tvém světlo vidíme.
For a fountain of life [is] with You, In Your light we see light.
10 Rozprostři milosrdenství své na ty, kteříž tebe znají, a spravedlnost tvou na upřímé srdcem.
Draw out Your kindness to those knowing You, And Your righteousness to the upright of heart.
11 Nechažť nedotírá na mne noha pyšných, a ruka bezbožníků ať mne nezavozuje.
Do not let a foot of pride meet me, And do not let a hand of the wicked move me.
12 Tam, kdež padají činitelé nepravosti, poraženi bývají, a nemohou povstati.
Workers of iniquity have fallen there, They have been overthrown, And have not been able to arise!