< Žalmy 36 >
1 Přednímu z kantorů, služebníka Hospodinova Davida. Převrácenost bezbožníka pojišťuje u vnitřnosti srdce mého, že není žádné bázně Boží před očima jeho.
“To the chief musician, by the servant of the Lord, by David.” Saith vice itself to the wicked—so I feel it within my heart— that he should have no dread of God before his eyes.
2 Nebo mu ona pochlebuje před očima jeho, aby vykonal nepravost svou až do zošklivení.
For he flattereth himself in his own eyes [too much] to find out his iniquity to hate it.
3 Slova úst jeho jsou nepravá a lstivá, přestal srozumívati, aby dobře činil.
The words of his mouth are wickedness and deceit: he hath left off to be wise, to do good.
4 Nepravost smýšlí i na ložci svém, ustavuje se na cestě nedobré, zlého se nevaruje.
He deviseth wickedness upon his couch; he placeth himself on a way that is not good; evil he despiseth not.
5 Hospodine, až do nebes milosrdenství tvé, pravda tvá až do nejvyšších oblaků.
O Lord, into the heavens reacheth thy kindness, thy faithfulness even into the skies.
6 Spravedlnost tvá jako nejvyšší hory, soudové tvoji jako hlubokost nesmírná; lidi i hovada sám zachováváš, Hospodine.
Thy righteousness is like the mountains of God; thy acts of justice like the great deep: man and beast dost thou ever help, O Lord.
7 Jak převelmi drahé jest milosrdenství tvé, Bože, a protož synové lidští v stínu křídel tvých doufají.
How precious is thy kindness, O God! And the children of men that seek shelter under the shadow of thy wings, —
8 Tučností domu tvého rozvlažováni bývají, a potokem rozkoší svých napájíš je.
These will be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and of the stream of thy delights wilt thou give them to drink.
9 Nebo u tebe jest studnice života, a v světle tvém světlo vidíme.
For with thee is the source of life: in thy light shall we see light.
10 Rozprostři milosrdenství své na ty, kteříž tebe znají, a spravedlnost tvou na upřímé srdcem.
Draw down continuously thy kindness unto those that acknowledge thee; and thy righteousness to the upright in heart.
11 Nechažť nedotírá na mne noha pyšných, a ruka bezbožníků ať mne nezavozuje.
Let not come against me the foot of pride, and let not the hand of the wicked chase me off.
12 Tam, kdež padají činitelé nepravosti, poraženi bývají, a nemohou povstati.
There are fallen the workers of wickedness: they are thrust down, and shall not be able to rise.