< Žalmy 34 >

1 Davidův, když proměnil oblíčej svůj před Abimelechem; pročež jsa od něho vyhnán, odšel. Dobrořečiti budu Hospodinu každého času, vždycky chvála jeho v ústech mých.
Por David; quando ele fingiu estar louco diante de Abimelech, que o expulsou, e ele partiu. Eu abençoarei Javé em todos os momentos. Seus elogios estarão sempre na minha boca.
2 V Hospodinu chlubiti se bude duše má, což uslyšíc tiší, budou se veseliti.
Minha alma se vangloriará em Yahweh. Os humildes devem ouvir falar disso e ficar contentes.
3 Zvelebujtež se mnou Hospodina, a jméno jeho společně vyvyšujme.
Oh Ampliar Yahweh comigo. Vamos exaltar seu nome juntos.
4 Hledal jsem Hospodina, a vyslyšel mne, a ze všech přístrachů mých vytrhl mne.
Procurei Yahweh, e ele me respondeu, e me libertou de todos os meus medos.
5 Pročež k němu patřiti budou, a sbíhati se, a nebudou zahanbeny tváři jejich, ale řkou:
Eles olharam para ele, e estavam radiantes. Seus rostos nunca devem ser cobertos de vergonha.
6 Tento chudý volal a Hospodin vyslyšel, i ze všech úzkostí jeho vysvobodil jej.
This pobre homem chorou, e Yahweh o ouviu, e o salvou de todos os seus problemas.
7 Vojensky se klade anděl Hospodinův okolo těch, kteříž se ho bojí, a zastává jich.
O anjo de Yahweh encaminha-se em torno daqueles que o temem, e as entrega.
8 Okuste a vizte, jak dobrý jest Hospodin. Blahoslavený člověk, kterýž doufá v něho.
Oh provar e ver que Yahweh é bom. Abençoado é o homem que se refugia nele.
9 Bojtež se Hospodina svatí jeho; neboť nemívají nedostatku ti, kdož se ho bojí.
Oh teme a Yahweh, você seus santos, pois não há falta com aqueles que o temem.
10 Lvíčátka nedostatek a hlad trpívají, ale ti, kteříž hledají Hospodina, nemívají nedostatku ve všem dobrém.
Os jovens leões carecem, e sofrem fome, mas àqueles que procuram Yahweh não faltará nada de bom.
11 Poďtež, dítky, poslouchejte mne, bázni Hospodinově vyučovati vás budu.
Come, vocês crianças, escutem-me. Eu lhe ensinarei o medo de Yahweh.
12 Který člověk žádostiv jest života, a miluje dny, aby užíval dobrých věcí?
Quem é alguém que deseja a vida, e ama muitos dias, para que ele possa ver o bem?
13 Zdržuj jazyk svůj od zlého, a rty své od mluvení lsti.
Mantenha sua língua longe do mal, e seus lábios de falar mentiras.
14 Odstup od zlého, a čiň dobré, hledej pokoje, a stíhej jej.
Depart do mal, e fazer o bem. Buscar a paz, e persegui-la. Os olhos do
15 Oči Hospodinovy obrácené jsou k spravedlivým, a uši jeho k volání jejich:
Yahweh estão voltados para os justos. Seus ouvidos escutam o choro deles.
16 Ale zůřivý oblíčej Hospodinův proti těm, kteříž páší zlé věci, aby vyplénil z země památku jejich.
O rosto de Yahweh está contra aqueles que fazem o mal, para cortar a memória deles da terra.
17 Volají-li spravedliví, Hospodin vyslýchá, a ze všech jejich úzkostí je vytrhuje.
O grito justo, e Yahweh ouve, e os livra de todos os seus problemas.
18 Nebo blízko jest Hospodin těm, kteříž jsou srdce skroušeného, a potřeným v duchu spomáhá.
Yahweh está perto daqueles que têm o coração partido, e salva aqueles que têm um espírito esmagado.
19 Mnohé úzkosti jsou spravedlivého, ale Hospodin ze všech jej vytrhuje.
Many são as aflições dos justos, mas Yahweh o liberta de todos eles.
20 Onť ostříhá všech kostí jeho, žádná z nich nebývá zlámána.
Ele protege todos os seus ossos. Nem um deles está quebrado.
21 Bezbožníka zahubí zlost, a ti, kteříž nenávidí spravedlivého, zkaženi budou.
Evil deve matar os ímpios. Os que odeiam os justos serão condenados.
22 Služebníků pak svých duše vykoupí Hospodin, a nebudou zkaženi, kteříž doufají v něho.
Yahweh redime a alma de seus servos. Nenhum dos que se refugiam nele será condenado.

< Žalmy 34 >