< Žalmy 34 >

1 Davidův, když proměnil oblíčej svůj před Abimelechem; pročež jsa od něho vyhnán, odšel. Dobrořečiti budu Hospodinu každého času, vždycky chvála jeho v ústech mých.
BY DAVID, IN HIS CHANGING HIS BEHAVIOR BEFORE ABIMELECH, AND HE DRIVES HIM AWAY, AND HE GOES. [ALEPH-BET] I bless YHWH at all times, His praise [is] continually in my mouth.
2 V Hospodinu chlubiti se bude duše má, což uslyšíc tiší, budou se veseliti.
In YHWH my soul boasts herself, The humble hear and rejoice.
3 Zvelebujtež se mnou Hospodina, a jméno jeho společně vyvyšujme.
Ascribe greatness to YHWH with me, And we exalt His Name together.
4 Hledal jsem Hospodina, a vyslyšel mne, a ze všech přístrachů mých vytrhl mne.
I sought YHWH, and He answered me, And delivered me from all my fears.
5 Pročež k němu patřiti budou, a sbíhati se, a nebudou zahanbeny tváři jejich, ale řkou:
They looked expectingly to Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
6 Tento chudý volal a Hospodin vyslyšel, i ze všech úzkostí jeho vysvobodil jej.
This poor [one] called, and YHWH heard, And saved him from all his distresses.
7 Vojensky se klade anděl Hospodinův okolo těch, kteříž se ho bojí, a zastává jich.
A messenger of YHWH is encamping, Around those who fear Him, And He arms them.
8 Okuste a vizte, jak dobrý jest Hospodin. Blahoslavený člověk, kterýž doufá v něho.
Taste and see that YHWH [is] good, O the blessedness of the man who trusts in Him.
9 Bojtež se Hospodina svatí jeho; neboť nemívají nedostatku ti, kdož se ho bojí.
Fear YHWH, you His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
10 Lvíčátka nedostatek a hlad trpívají, ale ti, kteříž hledají Hospodina, nemívají nedostatku ve všem dobrém.
Young lions have lacked and been hungry, And those seeking YHWH do not lack any good,
11 Poďtež, dítky, poslouchejte mne, bázni Hospodinově vyučovati vás budu.
Come, children, listen to me, I teach you the fear of YHWH.
12 Který člověk žádostiv jest života, a miluje dny, aby užíval dobrých věcí?
Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
13 Zdržuj jazyk svůj od zlého, a rty své od mluvení lsti.
Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit.
14 Odstup od zlého, a čiň dobré, hledej pokoje, a stíhej jej.
Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
15 Oči Hospodinovy obrácené jsou k spravedlivým, a uši jeho k volání jejich:
The eyes of YHWH [are] to the righteous, And His ears to their cry.
16 Ale zůřivý oblíčej Hospodinův proti těm, kteříž páší zlé věci, aby vyplénil z země památku jejich.
(The face of YHWH [is] on doers of evil, To cut off their memorial from earth.)
17 Volají-li spravedliví, Hospodin vyslýchá, a ze všech jejich úzkostí je vytrhuje.
They cried, and YHWH heard, And delivered them from all their distresses.
18 Nebo blízko jest Hospodin těm, kteříž jsou srdce skroušeného, a potřeným v duchu spomáhá.
YHWH [is] near to the broken of heart, And He saves the bruised of spirit.
19 Mnohé úzkosti jsou spravedlivého, ale Hospodin ze všech jej vytrhuje.
Many [are] the afflictions of the righteous, YHWH delivers him out of them all.
20 Onť ostříhá všech kostí jeho, žádná z nich nebývá zlámána.
He is keeping all his bones, Not one of them has been broken.
21 Bezbožníka zahubí zlost, a ti, kteříž nenávidí spravedlivého, zkaženi budou.
Evil puts the wicked to death, And those hating the righteous are desolate.
22 Služebníků pak svých duše vykoupí Hospodin, a nebudou zkaženi, kteříž doufají v něho.
YHWH redeems the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!

< Žalmy 34 >