< Žalmy 33 >
1 Veselte se spravedliví v Hospodinu, na upříméť přísluší chválení.
Alégrense en el Señor, hacedores de justicia; porque la alabanza es hermosa para los íntegros.
2 Oslavujte Hospodina na harfě, na loutně, a na nástroji o desíti strunách, žalmy zpívejte jemu.
Alaben al Señor con arpa; hacerle melodía de salterio y decacordio.
3 Zpívejte jemu píseň novou, a huďte dobře a zvučně.
Hazle una nueva canción; toquen con arte al aclamarlo.
4 Nebo pravé jest slovo Hospodinovo, a všeliké dílo jeho stálé.
Porque la palabra del Señor es recta, y todas sus obras demuestran su fidelidad.
5 Milujeť spravedlnost a soud, milosrdenství Hospodinova plná jest země.
Su deleite está en justicia y sabiduría; la tierra está llena de la misericordia del Señor.
6 Slovem Hospodinovým nebesa učiněna jsou, a duchem úst jeho všecko vojsko jejich.
Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos; y todo el ejército del cielo por el aliento de su boca.
7 Onť shrnul jako na hromadu vody mořské, a složil na poklad propasti.
Junta y almacena las aguas del mar; él mantiene en depósitos los mares profundos.
8 Boj se Hospodina všecka země, děstež se před ním všickni obyvatelé okršlku zemského.
Que la tierra se llene del temor del Señor; deja que todas las personas del mundo te tengan un santo temor.
9 Nebo on řekl, a stalo se, on rozkázal, a postavilo se.
Porque él dio la palabra, y fue hecho; por su orden existió para siempre.
10 Hospodin ruší rady národů, a v nic obrací přemyšlování lidská.
El Señor deshace los consejos de las naciones; él hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
11 Rada pak Hospodinova na věky trvá, myšlení srdce jeho od národu do pronárodu.
El propósito del Señor es eterno, los designios de su corazón continúan a través de todas las generaciones del hombre.
12 Blahoslavený národ, kteréhož Hospodin jest Bohem jeho, lid ten, kterýž sobě on vyvolil za dědictví.
Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor; y él pueblo quienes ha tomado como suyo.
13 Hospodin patře s nebe, vidí všecky syny lidské,
El Señor está mirando hacia abajo desde el cielo; él ve a todos los hijos de los hombres;
14 Z příbytku trůnu svého dohlédá ke všechněm obyvatelům země.
Desde su morada vigila a todos los que viven en la tierra;
15 Ten, kterýž stvořil srdce jednoho každého z nich, spatřuje všecky skutky jejich.
Él formó el corazón de todos ellos; sus trabajos son claros para él.
16 Nebývá král zachován skrze mnohý zástup, ani udatný rek vysvobozen skrze velikou moc svou.
La salvación de un rey no está en poder de su ejército; un hombre fuerte no se libera con su gran fuerza.
17 Oklamavatelný jest kůň k spomožení, aniž ve množství síly své vytrhuje.
Un caballo es una falsa esperanza; su gran poder no liberará a ningún hombre del peligro.
18 Aj, oči Hospodinovy patří na ty, kteříž se ho bojí, a na ty, kteříž očekávají milosrdenství jeho,
Mira, el ojo del Señor está sobre aquellos en cuyo corazón está el temor de él, sobre aquellos en quienes la esperanza está en su misericordia;
19 Aby vyprostil od smrti duše jejich, a živil je v čas hladu.
Para guardar sus almas de la muerte; y para mantenerlos vivos en tiempos de hambre.
20 Duše naše očekává na Hospodina, on jest spomožení naše, a pavéza naše.
¡Nuestras almas esperan al Señor; él es nuestra ayuda y nuestra salvación!
21 V něm zajisté rozveselí se srdce naše, nebo ve jménu jeho svatém naději skládáme.
Porque en él nuestros corazones tienen alegría; en su santo nombre está nuestra esperanza.
22 Budiž milosrdenství tvé nad námi, Hospodine, jakož naději máme v tobě.
Sea tu misericordia sobre nosotros, oh Señor, mientras te esperamos.