< Žalmy 33 >
1 Veselte se spravedliví v Hospodinu, na upříméť přísluší chválení.
Cantád justos en Jehová: a los rectos es hermosa la alabanza.
2 Oslavujte Hospodina na harfě, na loutně, a na nástroji o desíti strunách, žalmy zpívejte jemu.
Celebrád a Jehová con arpa: con salterio y decacordio cantád a él.
3 Zpívejte jemu píseň novou, a huďte dobře a zvučně.
Cantád a él canción nueva: hacéd bien tañendo con júbilo.
4 Nebo pravé jest slovo Hospodinovo, a všeliké dílo jeho stálé.
Porque derecha es la palabra de Jehová: y toda su obra con verdad.
5 Milujeť spravedlnost a soud, milosrdenství Hospodinova plná jest země.
Él ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
6 Slovem Hospodinovým nebesa učiněna jsou, a duchem úst jeho všecko vojsko jejich.
Con la palabra de Jehová fueron hechos los cielos: y con el espíritu de su boca todo el ejército de ellos.
7 Onť shrnul jako na hromadu vody mořské, a složil na poklad propasti.
El junta, como en un montón, las aguas de la mar: él pone por tesoros los abismos.
8 Boj se Hospodina všecka země, děstež se před ním všickni obyvatelé okršlku zemského.
Teman a Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo.
9 Nebo on řekl, a stalo se, on rozkázal, a postavilo se.
Porque él dijo, y fue; él mandó y estuvo.
10 Hospodin ruší rady národů, a v nic obrací přemyšlování lidská.
Jehová hace anular el consejo de las gentes, y él hace anular las maquinaciones de los pueblos.
11 Rada pak Hospodinova na věky trvá, myšlení srdce jeho od národu do pronárodu.
El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón, por generación y generación.
12 Blahoslavený národ, kteréhož Hospodin jest Bohem jeho, lid ten, kterýž sobě on vyvolil za dědictví.
Bienaventurada la gente a quien Jehová es su Dios: el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
13 Hospodin patře s nebe, vidí všecky syny lidské,
Desde los cielos miró Jehová; vio a todos los hijos de Adam.
14 Z příbytku trůnu svého dohlédá ke všechněm obyvatelům země.
Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
15 Ten, kterýž stvořil srdce jednoho každého z nich, spatřuje všecky skutky jejich.
El formó el corazón de todos ellos; él entiende todas sus obras.
16 Nebývá král zachován skrze mnohý zástup, ani udatný rek vysvobozen skrze velikou moc svou.
El rey no es salvo con la multitud del ejército; el valiente no escapa con la mucha fuerza.
17 Oklamavatelný jest kůň k spomožení, aniž ve množství síly své vytrhuje.
Vanidad es el caballo para la salud; con la multitud de su fuerza no escapa.
18 Aj, oči Hospodinovy patří na ty, kteříž se ho bojí, a na ty, kteříž očekávají milosrdenství jeho,
He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen; sobre los que esperan su misericordia;
19 Aby vyprostil od smrti duše jejich, a živil je v čas hladu.
Para librar de la muerte a sus almas; y para darles vida en la hambre.
20 Duše naše očekává na Hospodina, on jest spomožení naše, a pavéza naše.
Nuestra alma esperó a Jehová; nuestro ayudador y nuestro escudo es él.
21 V něm zajisté rozveselí se srdce naše, nebo ve jménu jeho svatém naději skládáme.
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
22 Budiž milosrdenství tvé nad námi, Hospodine, jakož naději máme v tobě.
Sea tu misericordia, o! Jehová, sobre nosotros, como te hemos esperado.