< Žalmy 33 >

1 Veselte se spravedliví v Hospodinu, na upříméť přísluší chválení.
Bersorak-sorailah, hai orang-orang benar, dalam TUHAN! Sebab memuji-muji itu layak bagi orang-orang jujur.
2 Oslavujte Hospodina na harfě, na loutně, a na nástroji o desíti strunách, žalmy zpívejte jemu.
Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bermazmurlah bagi-Nya dengan gambus sepuluh tali!
3 Zpívejte jemu píseň novou, a huďte dobře a zvučně.
Nyanyikanlah bagi-Nya nyanyian baru; petiklah kecapi baik-baik dengan sorak-sorai!
4 Nebo pravé jest slovo Hospodinovo, a všeliké dílo jeho stálé.
Sebab firman TUHAN itu benar, segala sesuatu dikerjakan-Nya dengan kesetiaan.
5 Milujeť spravedlnost a soud, milosrdenství Hospodinova plná jest země.
Ia senang kepada keadilan dan hukum; bumi penuh dengan kasih setia TUHAN.
6 Slovem Hospodinovým nebesa učiněna jsou, a duchem úst jeho všecko vojsko jejich.
Oleh firman TUHAN langit telah dijadikan, oleh nafas dari mulut-Nya segala tentaranya.
7 Onť shrnul jako na hromadu vody mořské, a složil na poklad propasti.
Ia mengumpulkan air laut seperti dalam bendungan, Ia menaruh samudera raya ke dalam wadah.
8 Boj se Hospodina všecka země, děstež se před ním všickni obyvatelé okršlku zemského.
Biarlah segenap bumi takut kepada TUHAN, biarlah semua penduduk dunia gentar terhadap Dia!
9 Nebo on řekl, a stalo se, on rozkázal, a postavilo se.
Sebab Dia berfirman, maka semuanya jadi; Dia memberi perintah, maka semuanya ada.
10 Hospodin ruší rady národů, a v nic obrací přemyšlování lidská.
TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa; Ia meniadakan rancangan suku-suku bangsa;
11 Rada pak Hospodinova na věky trvá, myšlení srdce jeho od národu do pronárodu.
tetapi rencana TUHAN tetap selama-lamanya, rancangan hati-Nya turun-temurun.
12 Blahoslavený národ, kteréhož Hospodin jest Bohem jeho, lid ten, kterýž sobě on vyvolil za dědictví.
Berbahagialah bangsa, yang Allahnya ialah TUHAN, suku bangsa yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya sendiri!
13 Hospodin patře s nebe, vidí všecky syny lidské,
TUHAN memandang dari sorga, Ia melihat semua anak manusia;
14 Z příbytku trůnu svého dohlédá ke všechněm obyvatelům země.
dari tempat kediaman-Nya Ia menilik semua penduduk bumi.
15 Ten, kterýž stvořil srdce jednoho každého z nich, spatřuje všecky skutky jejich.
Dia yang membentuk hati mereka sekalian, yang memperhatikan segala pekerjaan mereka.
16 Nebývá král zachován skrze mnohý zástup, ani udatný rek vysvobozen skrze velikou moc svou.
Seorang raja tidak akan selamat oleh besarnya kuasa; seorang pahlawan tidak akan tertolong oleh besarnya kekuatan.
17 Oklamavatelný jest kůň k spomožení, aniž ve množství síly své vytrhuje.
Kuda adalah harapan sia-sia untuk mencapai kemenangan, yang sekalipun besar ketangkasannya tidak dapat memberi keluputan.
18 Aj, oči Hospodinovy patří na ty, kteříž se ho bojí, a na ty, kteříž očekávají milosrdenství jeho,
Sesungguhnya, mata TUHAN tertuju kepada mereka yang takut akan Dia, kepada mereka yang berharap akan kasih setia-Nya,
19 Aby vyprostil od smrti duše jejich, a živil je v čas hladu.
untuk melepaskan jiwa mereka dari pada maut dan memelihara hidup mereka pada masa kelaparan.
20 Duše naše očekává na Hospodina, on jest spomožení naše, a pavéza naše.
Jiwa kita menanti-nantikan TUHAN. Dialah penolong kita dan perisai kita!
21 V něm zajisté rozveselí se srdce naše, nebo ve jménu jeho svatém naději skládáme.
Ya, karena Dia hati kita bersukacita, sebab kepada nama-Nya yang kudus kita percaya.
22 Budiž milosrdenství tvé nad námi, Hospodine, jakož naději máme v tobě.
Kasih setia-Mu, ya TUHAN, kiranya menyertai kami, seperti kami berharap kepada-Mu.

< Žalmy 33 >