< Žalmy 33 >

1 Veselte se spravedliví v Hospodinu, na upříméť přísluší chválení.
Ihr Frommen, jauchzt dem Herrn! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
2 Oslavujte Hospodina na harfě, na loutně, a na nástroji o desíti strunách, žalmy zpívejte jemu.
Mit Zitherklängen dankt dem Herrn! Ihm spielt auf Harfen mit zehn Saiten!
3 Zpívejte jemu píseň novou, a huďte dobře a zvučně.
Ihm singt ein nie gehörtes Lied! Und schlaget kräftig in die Saiten, daß es schallt!
4 Nebo pravé jest slovo Hospodinovo, a všeliké dílo jeho stálé.
Wahrhaftig ist das Wort des Herrn, und Treue ist sein ganzes Tun.
5 Milujeť spravedlnost a soud, milosrdenství Hospodinova plná jest země.
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; des Herrn Güte ist die Erde voll.
6 Slovem Hospodinovým nebesa učiněna jsou, a duchem úst jeho všecko vojsko jejich.
Die Himmel sind geworden durch das Wort des Herrn, durch seines Mundes Hauch ihr ganzes Heer.
7 Onť shrnul jako na hromadu vody mořské, a složil na poklad propasti.
Er sammelt wie in einen Schlauch ein Meer von Wasser und legt in Speicher Ozeane.
8 Boj se Hospodina všecka země, děstež se před ním všickni obyvatelé okršlku zemského.
So fürchte alle Welt sich vor dem Herrn! Vor ihm erschauere jeder Erdbewohner!
9 Nebo on řekl, a stalo se, on rozkázal, a postavilo se.
Denn so er spricht, geschieht's, gebietet er's, so bleibt es aus.
10 Hospodin ruší rady národů, a v nic obrací přemyšlování lidská.
Zunichte macht der Herr der Heiden Plan; der Völker Absichten vereitelt er.
11 Rada pak Hospodinova na věky trvá, myšlení srdce jeho od národu do pronárodu.
Der Plan des Herrn ist unveränderlich, und seines Herzens Pläne gelten für und für.
12 Blahoslavený národ, kteréhož Hospodin jest Bohem jeho, lid ten, kterýž sobě on vyvolil za dědictví.
Heil sei dem Heidenvolke, dessen Gott der Herr, der Nation, die er zur ewig Seinen sich erkoren!
13 Hospodin patře s nebe, vidí všecky syny lidské,
Vom Himmel schaut der Herr herab und blickt auf alle Menschenkinder!
14 Z příbytku trůnu svého dohlédá ke všechněm obyvatelům země.
Von seiner Wohnstatt schaut er nieder auf alle Erdbewohner.
15 Ten, kterýž stvořil srdce jednoho každého z nich, spatřuje všecky skutky jejich.
Ihm, der geschaffen ihre Herzen allzumal, dem ist bekannt ihr ganzes Tun.
16 Nebývá král zachován skrze mnohý zástup, ani udatný rek vysvobozen skrze velikou moc svou.
Kein König siegt durch Heeresmacht; den Riesen rettet nicht die Fülle seiner Kraft.
17 Oklamavatelný jest kůň k spomožení, aniž ve množství síly své vytrhuje.
Betrogen, wer vom Roß den Sieg erwartet; nicht Rettung bringt es ihm trotz großer Stärke.
18 Aj, oči Hospodinovy patří na ty, kteříž se ho bojí, a na ty, kteříž očekávají milosrdenství jeho,
Auf denen, so ihn fürchten, ruht des Herrn Auge, auf denen, die von seiner Güte hoffen,
19 Aby vyprostil od smrti duše jejich, a živil je v čas hladu.
daß er vor Pest ihr Leben rette und sie in Hungersnot erhalte.
20 Duše naše očekává na Hospodina, on jest spomožení naše, a pavéza naše.
Dem Herrn gilt unserer Seele Harren; uns ist er Schutz und Schild.
21 V něm zajisté rozveselí se srdce naše, nebo ve jménu jeho svatém naději skládáme.
So froh wird unser Herz durch ihn; denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.
22 Budiž milosrdenství tvé nad námi, Hospodine, jakož naději máme v tobě.
Herr! Deine Gnade walte über uns, so wie wir sie von Dir erhoffen!

< Žalmy 33 >