< Žalmy 33 >
1 Veselte se spravedliví v Hospodinu, na upříméť přísluší chválení.
Jubelt, Gerechte, in Jahwe! / Den Redlichen ziemet Lobgesang.
2 Oslavujte Hospodina na harfě, na loutně, a na nástroji o desíti strunách, žalmy zpívejte jemu.
Dankt Jahwe auf der Zither, / Auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
3 Zpívejte jemu píseň novou, a huďte dobře a zvučně.
Singt ihm ein neues Lied, / Spielt schön und kräftig mit Jubelgetön!
4 Nebo pravé jest slovo Hospodinovo, a všeliké dílo jeho stálé.
Denn Jahwes Wort ist wahrhaftig, / Und all sein Tun vollzieht sich in Treue.
5 Milujeť spravedlnost a soud, milosrdenství Hospodinova plná jest země.
Er liebet Gerechtigkeit und Recht, / Jahwes Güte erfüllt die Erde.
6 Slovem Hospodinovým nebesa učiněna jsou, a duchem úst jeho všecko vojsko jejich.
Durch Jahwes Wort sind die Himmel gemacht, / Durch den Hauch seines Mundes ihr ganzes Heer.
7 Onť shrnul jako na hromadu vody mořské, a složil na poklad propasti.
Er sammelt als Haufen des Meeres Wasser, / Er legt die Fluten in Vorratskammern.
8 Boj se Hospodina všecka země, děstež se před ním všickni obyvatelé okršlku zemského.
Vor Jahwe fürchte sich alle Welt, / Alle Erdbewohner erbeben vor ihm!
9 Nebo on řekl, a stalo se, on rozkázal, a postavilo se.
Denn er hat gesprochen — da ward es; / Er hat geboten — und es stand da.
10 Hospodin ruší rady národů, a v nic obrací přemyšlování lidská.
Jahwe vernichtet der Heiden Plan, / Vereitelt der Völker Gedanken.
11 Rada pak Hospodinova na věky trvá, myšlení srdce jeho od národu do pronárodu.
Jahwes Plan bleibt ewig bestehn, / Seines Herzens Gedanken für alle Geschlechter.
12 Blahoslavený národ, kteréhož Hospodin jest Bohem jeho, lid ten, kterýž sobě on vyvolil za dědictví.
Heil dem Volke, des Gott ist Jahwe, / Dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt!
13 Hospodin patře s nebe, vidí všecky syny lidské,
Vom Himmel blicket Jahwe herab, / Er sieht alle Menschenkinder.
14 Z příbytku trůnu svého dohlédá ke všechněm obyvatelům země.
Von seiner Wohnstatt schauet er / Auf alle Bewohner der Erde.
15 Ten, kterýž stvořil srdce jednoho každého z nich, spatřuje všecky skutky jejich.
Er bildet allen ihr Herz, / Er achtet auf all ihr Tun.
16 Nebývá král zachován skrze mnohý zástup, ani udatný rek vysvobozen skrze velikou moc svou.
Nicht siegt ein König durch große Macht, / Nicht rettet ein Held sich durch große Kraft.
17 Oklamavatelný jest kůň k spomožení, aniž ve množství síly své vytrhuje.
Nichts nützen Rosse zum Siege, / Ihre große Stärke hilft nicht entrinnen.
18 Aj, oči Hospodinovy patří na ty, kteříž se ho bojí, a na ty, kteříž očekávají milosrdenství jeho,
Auf die, die ihn fürchten, blickt Jahwes Auge, / Auf die, die harren auf seine Huld,
19 Aby vyprostil od smrti duše jejich, a živil je v čas hladu.
Daß er ihr Leben vom Tode errette / Und sie erhalte in Hungersnot.
20 Duše naše očekává na Hospodina, on jest spomožení naše, a pavéza naše.
Unsre Seele wartet auf Jahwe, / Er ist uns Hilfe und Schild.
21 V něm zajisté rozveselí se srdce naše, nebo ve jménu jeho svatém naději skládáme.
Ja, in ihm freuet sich unser Herz. / Seinem heiligen Namen vertrauen wir.
22 Budiž milosrdenství tvé nad námi, Hospodine, jakož naději máme v tobě.
Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, / Gleichwie wir auf dich harren!