< Žalmy 33 >

1 Veselte se spravedliví v Hospodinu, na upříméť přísluší chválení.
Riemuitkaa Herrassa, te vanhurskaat. Oikeamielisten on soveliasta häntä kiittää.
2 Oslavujte Hospodina na harfě, na loutně, a na nástroji o desíti strunách, žalmy zpívejte jemu.
Ylistäkää Herraa kanteleilla, soittakaa hänelle kymmenkielisillä harpuilla.
3 Zpívejte jemu píseň novou, a huďte dobře a zvučně.
Veisatkaa hänelle uusi virsi, helkyttäkää kieliä ihanasti ja riemullisesti.
4 Nebo pravé jest slovo Hospodinovo, a všeliké dílo jeho stálé.
Sillä Herran sana on oikea, ja kaikki hänen tekonsa ovat tehdyt uskollisuudessa.
5 Milujeť spravedlnost a soud, milosrdenství Hospodinova plná jest země.
Hän rakastaa vanhurskautta ja oikeutta; maa on täynnänsä Herran armoa.
6 Slovem Hospodinovým nebesa učiněna jsou, a duchem úst jeho všecko vojsko jejich.
Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki niiden joukot hänen suunsa hengellä.
7 Onť shrnul jako na hromadu vody mořské, a složil na poklad propasti.
Hän kokoaa meren vedet niinkuin roukkioksi, panee syvyydet säiliöihin.
8 Boj se Hospodina všecka země, děstež se před ním všickni obyvatelé okršlku zemského.
Peljätköön Herraa kaikki maa, hänen edessänsä vaviskoot kaikki maanpiirin asukkaat.
9 Nebo on řekl, a stalo se, on rozkázal, a postavilo se.
Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja se oli tehty.
10 Hospodin ruší rady národů, a v nic obrací přemyšlování lidská.
Herra särkee pakanain neuvon, tekee turhiksi kansojen aikeet.
11 Rada pak Hospodinova na věky trvá, myšlení srdce jeho od národu do pronárodu.
Mutta Herran neuvo pysyy iankaikkisesti, hänen sydämensä aivoitukset suvusta sukuun.
12 Blahoslavený národ, kteréhož Hospodin jest Bohem jeho, lid ten, kterýž sobě on vyvolil za dědictví.
Autuas se kansa, jonka Jumala Herra on, se kansa, jonka hän on perinnöksensä valinnut!
13 Hospodin patře s nebe, vidí všecky syny lidské,
Herra katsoo alas taivaasta, näkee kaikki ihmislapset;
14 Z příbytku trůnu svého dohlédá ke všechněm obyvatelům země.
asumuksestaan, valtaistuimeltaan hän katselee kaikkia maan asukkaita,
15 Ten, kterýž stvořil srdce jednoho každého z nich, spatřuje všecky skutky jejich.
hän, joka on luonut kaikkien heidän sydämensä, joka tarkkaa kaikkia heidän tekojansa.
16 Nebývá král zachován skrze mnohý zástup, ani udatný rek vysvobozen skrze velikou moc svou.
Ei kuningas voita paljolla väellänsä, ei sankari pelastu suurella voimallansa.
17 Oklamavatelný jest kůň k spomožení, aniž ve množství síly své vytrhuje.
Turha on sotaratsu auttajaksi, ei pelasta sen suuri väkevyys.
18 Aj, oči Hospodinovy patří na ty, kteříž se ho bojí, a na ty, kteříž očekávají milosrdenství jeho,
Katso, Herran silmä valvoo niitä, jotka häntä pelkäävät ja panevat toivonsa hänen laupeuteensa,
19 Aby vyprostil od smrti duše jejich, a živil je v čas hladu.
pelastaaksensa heidän sielunsa kuolemasta, elättääksensä heitä nälän aikana.
20 Duše naše očekává na Hospodina, on jest spomožení naše, a pavéza naše.
Meidän sielumme odottaa Herraa, hän on meidän apumme ja kilpemme.
21 V něm zajisté rozveselí se srdce naše, nebo ve jménu jeho svatém naději skládáme.
Sillä hänessä iloitsee meidän sydämemme, me turvaamme hänen pyhään nimeensä.
22 Budiž milosrdenství tvé nad námi, Hospodine, jakož naději máme v tobě.
Sinun armosi, Herra, olkoon meidän päällämme, niinkuin me panemme toivomme sinuun.

< Žalmy 33 >