< Žalmy 33 >
1 Veselte se spravedliví v Hospodinu, na upříméť přísluší chválení.
Shout for joy, ye righteous, in Yahweh, To the upright, seemly is praise.
2 Oslavujte Hospodina na harfě, na loutně, a na nástroji o desíti strunách, žalmy zpívejte jemu.
Give ye thanks unto Yahweh with the lyre, With a harp of ten strings, make ye music unto him.
3 Zpívejte jemu píseň novou, a huďte dobře a zvučně.
Sing unto him, a song that is new, With skill, sweep the strings, with loud noise.
4 Nebo pravé jest slovo Hospodinovo, a všeliké dílo jeho stálé.
For right is the word of Yahweh, and, all his work, is in faithfulness:
5 Milujeť spravedlnost a soud, milosrdenství Hospodinova plná jest země.
Who loveth righteousness and justice, With the lovingkindness of Yahweh, the earth is full.
6 Slovem Hospodinovým nebesa učiněna jsou, a duchem úst jeho všecko vojsko jejich.
By the word of Yahweh, the heavens were made, and, by the spirit of his mouth, all their host:
7 Onť shrnul jako na hromadu vody mořské, a složil na poklad propasti.
Who gathered as into a skin-bottle the waters of the sea, Delivering, into treasuries, the roaring deeps.
8 Boj se Hospodina všecka země, děstež se před ním všickni obyvatelé okršlku zemského.
Let all the earth, stand in awe of Yahweh, Of him, be in dread, all ye inhabitants of the world;
9 Nebo on řekl, a stalo se, on rozkázal, a postavilo se.
For, he, spake, and it was, He, commanded, and it stood forth.
10 Hospodin ruší rady národů, a v nic obrací přemyšlování lidská.
Yahweh, hath frustrated the counsel of nations, hath brought to nothing the devices of peoples.
11 Rada pak Hospodinova na věky trvá, myšlení srdce jeho od národu do pronárodu.
The counsel of Yahweh, to times age-abiding, shall stand, The devices of his heart, from generation to generation.
12 Blahoslavený národ, kteréhož Hospodin jest Bohem jeho, lid ten, kterýž sobě on vyvolil za dědictví.
How happy the nation whose God is, Yahweh, The people he hath chosen as his own inheritance!
13 Hospodin patře s nebe, vidí všecky syny lidské,
Out of the heavens, hath Yahweh looked, He hath seen all the sons of men:
14 Z příbytku trůnu svého dohlédá ke všechněm obyvatelům země.
Out of his settled place of abode, hath he fixed his gaze on all the inhabitants of the earth:
15 Ten, kterýž stvořil srdce jednoho každého z nich, spatřuje všecky skutky jejich.
Who fashioneth their heart all together, Who understandeth all their doings.
16 Nebývá král zachován skrze mnohý zástup, ani udatný rek vysvobozen skrze velikou moc svou.
Not a king, can be saved by greatness of force, nor, hero, deliver himself by greatness of strength:
17 Oklamavatelný jest kůň k spomožení, aniž ve množství síly své vytrhuje.
A deception, is the horse, for victory, and, by his great strength, shall he not deliver.
18 Aj, oči Hospodinovy patří na ty, kteříž se ho bojí, a na ty, kteříž očekávají milosrdenství jeho,
Lo! the eye of Yahweh, is toward them who revere him, unto such as are waiting for his lovingkindness:
19 Aby vyprostil od smrti duše jejich, a živil je v čas hladu.
To rescue, from death, their soul, and to keep them alive in famine.
20 Duše naše očekává na Hospodina, on jest spomožení naše, a pavéza naše.
Our own soul, hath waited for Yahweh, Our help and our shield, is he!
21 V něm zajisté rozveselí se srdce naše, nebo ve jménu jeho svatém naději skládáme.
For, in him, shall our heart rejoice, For, in his holy Name, have we trusted.
22 Budiž milosrdenství tvé nad námi, Hospodine, jakož naději máme v tobě.
Be thy lovingkindness, O Yahweh, upon us, According as we have waited for thee.