< Žalmy 33 >

1 Veselte se spravedliví v Hospodinu, na upříméť přísluší chválení.
Aka dueng rhoek aw BOEIPA dongah koehnah a rhoeprhui neh a thuem la tamhoe uh.
2 Oslavujte Hospodina na harfě, na loutně, a na nástroji o desíti strunách, žalmy zpívejte jemu.
BOEIPA te rhotoeng neh uem uh lah. Thangpa parha neh amah te tingtoeng uh lah.
3 Zpívejte jemu píseň novou, a huďte dobře a zvučně.
Amah taengah tamlung neh detdet tum lamtah laa thai sa uh lah.
4 Nebo pravé jest slovo Hospodinovo, a všeliké dílo jeho stálé.
BOEIPA kah olka tah thuem tih, a bibi boeih khaw uepomnah la om.
5 Milujeť spravedlnost a soud, milosrdenství Hospodinova plná jest země.
Duengnah neh tiktamnah aka lungnah, BOEIPA kah sitlohnah he diklai ah baetawt.
6 Slovem Hospodinovým nebesa učiněna jsou, a duchem úst jeho všecko vojsko jejich.
BOEIPA kah olka loh vaan rhoek neh, a ka lamkah a hil loh vaan caempuei boeih ke a saii uh.
7 Onť shrnul jako na hromadu vody mořské, a složil na poklad propasti.
Tuitunli kah tui rhoek te som bangla na calui tih, tuidung thakvoh khuiah na khueh.
8 Boj se Hospodina všecka země, děstež se před ním všickni obyvatelé okršlku zemského.
Amah kah diklai pum loh BOEIPA te rhih uh saeh. Lunglai boeih kah khosa rhoek loh amah taengah bakuep uh saeh.
9 Nebo on řekl, a stalo se, on rozkázal, a postavilo se.
Amah loh a thui tih amah la coeng. Amah loh a uen tih amah khak pai.
10 Hospodin ruší rady národů, a v nic obrací přemyšlování lidská.
BOEIPA loh namtom kah cilsuep te a hnalval pah tih, pilnam kah a kopoek te a tomta pah.
11 Rada pak Hospodinova na věky trvá, myšlení srdce jeho od národu do pronárodu.
BOEIPA kah a cilsuep tah thawnpuei phoeikah thawnpuei patoeng kah a lungbuei kopoek ah kumhal duela cak.
12 Blahoslavený národ, kteréhož Hospodin jest Bohem jeho, lid ten, kterýž sobě on vyvolil za dědictví.
A Pathen YAHWEH kah namtu tah a yoethen, pilnam khaw amah kah rho la a coelh.
13 Hospodin patře s nebe, vidí všecky syny lidské,
BOEIPA loh hlang capa boeih te vaan lamkah a paelki tih a hmuh.
14 Z příbytku trůnu svého dohlédá ke všechněm obyvatelům země.
A ngol hmuen lamloh diklai khosa boeih te a hmaitang thil.
15 Ten, kterýž stvořil srdce jednoho každého z nich, spatřuje všecky skutky jejich.
Amih kah lungbuei tun aka hlinsai loh, amih kah bibi boeih te a yakming.
16 Nebývá král zachován skrze mnohý zástup, ani udatný rek vysvobozen skrze velikou moc svou.
Manghai he tatthai hlangrhalh hlangping loh khang pawt tih, thadueng cangpai long khaw a huul moenih.
17 Oklamavatelný jest kůň k spomožení, aniž ve množství síly své vytrhuje.
Loeihnah ham marhang khaw a hong tih, anih kah thadueng a kum neh poenghal mahpawh.
18 Aj, oči Hospodinovy patří na ty, kteříž se ho bojí, a na ty, kteříž očekávají milosrdenství jeho,
Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka hangdang rhoek sokah BOEIPA mik aih ke.
19 Aby vyprostil od smrti duše jejich, a živil je v čas hladu.
Amih kah hinglu te dueknah lamkah huul ham neh khokha kut khui lamkah hing sak ham ni.
20 Duše naše očekává na Hospodina, on jest spomožení naše, a pavéza naše.
BOEIPA tah mamih kah bomkung neh mamih photling la a om dongah mamih kah hinglu loh a rhingda.
21 V něm zajisté rozveselí se srdce naše, nebo ve jménu jeho svatém naději skládáme.
A cimcaihnah ming dongah m'pangtung uh dongah mamih lungbuei tah amah dongah a kohoe.
22 Budiž milosrdenství tvé nad námi, Hospodine, jakož naději máme v tobě.
Nang dongah ka hangdang uh vanbangla kai soah BOEIPA nang kah sitlohnah ha om saeh.

< Žalmy 33 >