< Žalmy 29 >

1 Žalm Davidův. Vzdejte Hospodinu, velikomocní, vzdejte Hospodinu čest a sílu.
大衛的詩。 上帝的眾子啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華, 歸給耶和華!
2 Vzdejte Hospodinu slávu jména jeho, sklánějte se Hospodinu v ozdobě svatosti.
要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 以聖潔的妝飾敬拜耶和華。
3 Hlas Hospodinův nad vodami, Bůh silný slávy hřímání vzbuzuje, Hospodin to činí nad vodami mnohými.
耶和華的聲音發在水上; 榮耀的上帝打雷, 耶和華打雷在大水之上。
4 Hlas Hospodinův přichází s mocí, hlas Hospodinův s velebností.
耶和華的聲音大有能力; 耶和華的聲音滿有威嚴。
5 Hlas Hospodinův láme cedry, rozrážíť Hospodin cedry Libánské.
耶和華的聲音震破香柏樹; 耶和華震碎黎巴嫩的香柏樹。
6 A činí, aby skákali jako telata, Libán a Sirion, jako mladý jednorožec.
他也使之跳躍如牛犢, 使黎巴嫩和西連跳躍如野牛犢。
7 Hlas Hospodinův rozkřesává plamen ohně.
耶和華的聲音使火焰分岔。
8 Hlas Hospodinův k bolesti přivodí poušť, k bolesti přivodí Hospodin poušť Kádes.
耶和華的聲音震動曠野; 耶和華震動加低斯的曠野。
9 Hlas Hospodinův to činí, že laně plodu pozbývají, obnažuje i lesy, ale v chrámě svém všecku svou slávu vypravuje.
耶和華的聲音驚動母鹿落胎, 樹木也脫落淨光。 凡在他殿中的,都稱說他的榮耀。
10 Hospodin nad potopou seděl, a budeť seděti Hospodin, jsa králem i na věky.
洪水泛濫之時,耶和華坐着為王; 耶和華坐着為王,直到永遠。
11 Hospodin silou lid svůj daří, Hospodin požehná lidu svému v pokoji.
耶和華必賜力量給他的百姓; 耶和華必賜平安的福給他的百姓。

< Žalmy 29 >