< Žalmy 26 >
1 Žalm Davidův. Suď mne, Hospodine, nebo já v upřímnosti své chodím, a v tě Hospodina doufám, nepohnuť se.
Фэ-мь дрептате, Доамне, кэч умблу ын невиновэцие ши мэ ынкред ын Домнул фэрэ шовэире!
2 Zprubujž mne, Hospodine, a zkus mne, přepal ledví má i srdce mé.
Черчетязэ-мэ, Доамне, ынчаркэ-мэ, трече-мь прин купторул де фок рэрункий ши инима!
3 Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé.
Кэч бунэтатя Та есте ынаинтя окилор мей ши умблу ын адевэрул Тэу.
4 S lidmi marnými nesedám, a s pokrytci v spolek nevcházím.
Ну шед ымпреунэ ку оамений минчиношь ши ну мерг ымпреунэ ку оамений виклень.
5 V nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji.
Урэск адунаря челор че фак рэул ши ну стау ымпреунэ ку чей рэй.
6 Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine,
Ымь спэл мыниле ын невиновэцие ши аша ынконжор алтарул Тэу, Доамне,
7 Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé.
ка сэ избукнеск ын мулцумирь ши сэ историсеск тоате минуниле Тале.
8 Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé.
Доамне, еу юбеск локашул Касей Тале ши локул ын каре локуеште слава Та.
9 Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého,
Ну-мь луа суфлетул ымпреунэ ку пэкэтоший, нич вяца ку оамений каре варсэ сынӂе,
10 V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná.
але кэрор мынь сунт нелеӂюите ши а кэрор дряптэ есте плинэ де митэ!
11 Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou.
Еу умблу ын неприхэнире; избэвеште-мэ ши ай милэ де мине!
12 Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu.
Пичорул меу стэ пе каля чя дряптэ: вой бинекувынта пе Домнул ын адунэрь.