< Žalmy 26 >

1 Žalm Davidův. Suď mne, Hospodine, nebo já v upřímnosti své chodím, a v tě Hospodina doufám, nepohnuť se.
Nataon’ i Davida.
2 Zprubujž mne, Hospodine, a zkus mne, přepal ledví má i srdce mé.
Diniho aho, Jehovah ô, ka fantaro; izahao toetra ny voako sy ny foko.
3 Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé.
Fa ny famindram-ponao no eo anoloan’ ny masoko; ary mandeha amin’ ny fahamarinanao aho.
4 S lidmi marnými nesedám, a s pokrytci v spolek nevcházím.
Tsy mba miara-mipetraka amin’ ny olon-dratsy aho, na manan-draharaha amin’ ny olom-petsy.
5 V nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji.
Halako ny fiangonan’ ny mpanao ratsy; ary tsy miara-mipetraka amin’ ny ratsy fanahy aho.
6 Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine,
Manasa ny tanako noho ny fahamarinako aho, ka te-hitoetra eo akaikin’ ny alitaranao, Jehovah ô,
7 Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé.
Mba hanao feo fiderana, ka hilaza ny asanao mahagaga rehetra.
8 Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé.
Jehovah ô, tiako ny trano itoeranao, dia ny fonenan’ ny voninahitrao.
9 Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého,
Aza mitondra ny fanahiko hiara-maty amin’ ny mpanota, na ny aiko amin’ ny mpandatsa-drà,
10 V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná.
Izay misy fitaka eny an-tànany, ary feno kolikoly ny tànany ankavanana.
11 Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou.
Fa izaho kosa dia mandeha amin’ ny fahamarinako; avoty sy amindrao fo aho.
12 Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu.
Ny tongotro mijoro eo amin’ ny tany marina; eo am-piangonana no isaorako an’ i Jehovah.

< Žalmy 26 >