< Žalmy 26 >

1 Žalm Davidův. Suď mne, Hospodine, nebo já v upřímnosti své chodím, a v tě Hospodina doufám, nepohnuť se.
JUSGAYO, O Jeova, sa guajo jumajanao yo gui tininasso: juangocoyo locue gui as Jeova: pot enao na ti jusulong.
2 Zprubujž mne, Hospodine, a zkus mne, přepal ledví má i srdce mé.
Ecsamina yo, O Jeova, ya chagueyo: chague y jinasojo gui jinalomjo yan y corasonjo.
3 Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé.
Sa y güinaeyamo gaegue gui menan atadogjo; ya gui minagajetmo nae jumajanaoyo.
4 S lidmi marnými nesedám, a s pokrytci v spolek nevcházím.
Ti jagasja matachongyo yan y ti manmagajet na taotao; ni jujalom yan y lumilipa.
5 V nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji.
Juchatlie y inetnon y chumogüe taelaye: ya ti jufatachong yan y manaelaye.
6 Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine,
Jufagase y canaejo ni y tinaeisao: taegüije juoriya gui attatmo, O Jeova.
7 Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé.
Para junajungog y inagang y grasias yan para jusangan todo y ninamanmanmo.
8 Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé.
Jeova, yajo y sagan y guimamo: yan y lugat nae sumasaga minalagmo.
9 Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého,
Chamo na fandadaña yan y maniisao y antijo, ni y jaanijo yan y taotao cájaga.
10 V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná.
Sa ayosija na canaeñija mangaegue y nacacha: ya y agapa y canaeñija bula ni y catnada.
11 Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou.
Lao guajo jumajanao yo yan y tininasso: nalibreyo, ya gaease ni guajo.
12 Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu.
Y adengjo gaegue gui lugat ni yano: ya gui inetnon taotao nae jubendise si Jeova.

< Žalmy 26 >