< Žalmy 25 >
1 Žalm Davidův. K toběť, Hospodine, duše své pozdvihuji.
Salmo de David. A TI, oh Jehová, levantaré mi alma.
2 Bože můj, v toběť naději skládám, nechť nejsem zahanben, aby se neradovali nepřátelé moji nade mnou.
Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
3 A takť i všickni, kteříž na tě očekávají, zahanbeni nebudou; zahanbeni budou, kteříž se převráceně mají bez příčiny.
Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 Cesty své, Hospodine, uveď mi v známost, a stezkám svým vyuč mne.
Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; enséñame tus sendas.
5 Dejž, ať chodím v pravdě tvé, a poučuj mne; nebo ty jsi Bůh spasitel můj, na tebeť očekávám dne každého.
Encamíname en tu verdad, y enséñame; porque tú eres el Dios de mi salud: en ti he esperado todo el día.
6 Rozpomeň se na slitování svá, Hospodine, a na milosrdenství svá, kteráž jsou od věků.
Acuérdate, oh Jehová, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, que son perpetuas.
7 Hříchů mladosti mé a přestoupení mých nezpomínej, ale podlé milosrdenství svého pamětliv buď na mne pro dobrotu svou, Hospodine.
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; conforme á tu misericordia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Jehová.
8 Dobrý a přímý jest Hospodin, a protož vyučuje hříšníky cestě své.
Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
9 Působí to, aby tiší chodili v soudu, a vyučuje tiché cestě své.
Encaminará á los humildes por el juicio, y enseñará á los mansos su carrera.
10 Všecky stezky Hospodinovy jsou milosrdenství a pravda těm, kteříž ostříhají smlouvy jeho a svědectví jeho.
Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, para los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 Pro jméno své, Hospodine, odpusť nepravost mou, neboť jest veliká.
Por amor de tu nombre, oh Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
12 Který jest člověk, ješto se bojí Hospodina, jehož vyučuje, kterou by cestu vyvoliti měl?
¿Quién es el hombre que teme á Jehová? El le enseñará el camino que ha de escoger.
13 Duše jeho v dobrém přebývati bude, a símě jeho dědičně obdrží zemi.
Su alma reposará en el bien, y su simiente heredará la tierra.
14 Tajemství Hospodinovo zjevné jest těm, kteříž se jeho bojí, a v známost jim uvodí smlouvu svou.
El secreto de Jehová es para los que le temen; y á ellos hará conocer su alianza.
15 Oči mé vždycky patří k Hospodinu, on zajisté z leči vyvodí nohy mé.
Mis ojos están siempre hacia Jehová; porque él sacará mis pies de la red.
16 Popatřiž na mne, a smiluj se nade mnou, neboť jsem opuštěný a strápený.
Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y afligido.
17 Ssoužení srdce mého rozmnožují se, z úzkostí mých vyveď mne.
Las angustias de mi corazón se han aumentado: sácame de mis congojas.
18 Viz trápení mé a bídu mou, a odpusť všecky hříchy mé.
Mira mi aflicción y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
19 Viz nepřátely mé, jak mnozí jsou, a nenávistí nešlechetnou nenávidí mne.
Mira mis enemigos, que se han multiplicado, y con odio violento me aborrecen.
20 Ostříhej duše mé, a vytrhni mne, ať nejsem zahanben, neboť v tebe doufám.
Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 Sprostnost a upřímnost nechať mne ostříhají, nebo na tě očekávám.
Integridad y rectitud me guarden; porque en ti he esperado.
22 Vykup, ó Bože, Izraele ze všelijakých úzkostí jeho.
Redime, oh Dios, á Israel de todas sus angustias.