< Žalmy 25 >
1 Žalm Davidův. K toběť, Hospodine, duše své pozdvihuji.
Por David. A ti, Yahvé, elevo mi alma.
2 Bože můj, v toběť naději skládám, nechť nejsem zahanben, aby se neradovali nepřátelé moji nade mnou.
Dios mío, en ti he confiado. No dejes que me avergüence. No dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
3 A takť i všickni, kteříž na tě očekávají, zahanbeni nebudou; zahanbeni budou, kteříž se převráceně mají bez příčiny.
Sí, nadie que te espere será avergonzado. Serán avergonzados los que traicionen sin causa.
4 Cesty své, Hospodine, uveď mi v známost, a stezkám svým vyuč mne.
Muéstrame tus caminos, Yahvé. Enséñame tus caminos.
5 Dejž, ať chodím v pravdě tvé, a poučuj mne; nebo ty jsi Bůh spasitel můj, na tebeť očekávám dne každého.
Guíame en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación. Te espero todo el día.
6 Rozpomeň se na slitování svá, Hospodine, a na milosrdenství svá, kteráž jsou od věků.
Yahvé, acuérdate de tus misericordias y de tu bondad, porque son de los viejos tiempos.
7 Hříchů mladosti mé a přestoupení mých nezpomínej, ale podlé milosrdenství svého pamětliv buď na mne pro dobrotu svou, Hospodine.
No te acuerdes de los pecados de mi juventud, ni de mis transgresiones. Acuérdate de mí según tu amorosa bondad, por tu bondad, Yahvé.
8 Dobrý a přímý jest Hospodin, a protož vyučuje hříšníky cestě své.
Bueno y recto es Yahvé, por lo que instruirá a los pecadores en el camino.
9 Působí to, aby tiší chodili v soudu, a vyučuje tiché cestě své.
Él guiará a los humildes en la justicia. Enseñará a los humildes su camino.
10 Všecky stezky Hospodinovy jsou milosrdenství a pravda těm, kteříž ostříhají smlouvy jeho a svědectví jeho.
Todos los caminos de Yahvé son la bondad y la verdad a los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 Pro jméno své, Hospodine, odpusť nepravost mou, neboť jest veliká.
Por tu nombre, Yahvé, perdona mi iniquidad, porque es grande.
12 Který jest člověk, ješto se bojí Hospodina, jehož vyučuje, kterou by cestu vyvoliti měl?
¿Qué hombre es el que teme a Yahvé? Lo instruirá en el camino que elija.
13 Duše jeho v dobrém přebývati bude, a símě jeho dědičně obdrží zemi.
Su alma habitará tranquila. Su descendencia heredará la tierra.
14 Tajemství Hospodinovo zjevné jest těm, kteříž se jeho bojí, a v známost jim uvodí smlouvu svou.
La amistad de Yahvé está con los que le temen. Él les mostrará su pacto.
15 Oči mé vždycky patří k Hospodinu, on zajisté z leči vyvodí nohy mé.
Mis ojos están siempre en Yahvé, porque él sacará mis pies de la red.
16 Popatřiž na mne, a smiluj se nade mnou, neboť jsem opuštěný a strápený.
Vuélvete a mí y ten piedad de mí, porque estoy desolado y afligido.
17 Ssoužení srdce mého rozmnožují se, z úzkostí mých vyveď mne.
Los problemas de mi corazón se agrandan. Oh, sácame de mis angustias.
18 Viz trápení mé a bídu mou, a odpusť všecky hříchy mé.
Considera mi aflicción y mis trabajos. Perdona todos mis pecados.
19 Viz nepřátely mé, jak mnozí jsou, a nenávistí nešlechetnou nenávidí mne.
Considera a mis enemigos, porque son muchos. Me odian con un odio cruel.
20 Ostříhej duše mé, a vytrhni mne, ať nejsem zahanben, neboť v tebe doufám.
Guarda mi alma y líbrame. No permitas que me desilusione, pues me refugio en ti.
21 Sprostnost a upřímnost nechať mne ostříhají, nebo na tě očekávám.
Que la integridad y la rectitud me preserven, porque te espero.
22 Vykup, ó Bože, Izraele ze všelijakých úzkostí jeho.
Dios, redime a Israel de todos sus problemas.