< Žalmy 25 >
1 Žalm Davidův. K toběť, Hospodine, duše své pozdvihuji.
De David. A Ti, Yahvé, Dios mío, elevo mi alma;
2 Bože můj, v toběť naději skládám, nechť nejsem zahanben, aby se neradovali nepřátelé moji nade mnou.
en Ti confío, no sea yo confundido; no se gocen a costa mía mis enemigos.
3 A takť i všickni, kteříž na tě očekávají, zahanbeni nebudou; zahanbeni budou, kteříž se převráceně mají bez příčiny.
No, ninguno que espera en Ti es confundido. Confundido queda el que locamente se aparta de Ti.
4 Cesty své, Hospodine, uveď mi v známost, a stezkám svým vyuč mne.
Muéstrame tus caminos, oh Yahvé, indícame tus sendas;
5 Dejž, ať chodím v pravdě tvé, a poučuj mne; nebo ty jsi Bůh spasitel můj, na tebeť očekávám dne každého.
condúceme a tu verdad e instrúyeme, porque Tú eres el Dios que me salva, y estoy siempre esperándote.
6 Rozpomeň se na slitování svá, Hospodine, a na milosrdenství svá, kteráž jsou od věků.
Acuérdate, Yahvé, de tus misericordias, y de tus bondades de todos los tiempos.
7 Hříchů mladosti mé a přestoupení mých nezpomínej, ale podlé milosrdenství svého pamětliv buď na mne pro dobrotu svou, Hospodine.
No recuerdes los pecados de mi mocedad, [ni mis ofensas]; según tu benevolencia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Yahvé.
8 Dobrý a přímý jest Hospodin, a protož vyučuje hříšníky cestě své.
Yahvé es benigno y es recto; por eso da a los pecadores una ley para el camino;
9 Působí to, aby tiší chodili v soudu, a vyučuje tiché cestě své.
guía en la justicia a los humildes, y amaestra a los dóciles en sus vías.
10 Všecky stezky Hospodinovy jsou milosrdenství a pravda těm, kteříž ostříhají smlouvy jeho a svědectví jeho.
Todos los caminos de Yahvé son misericordia y fidelidad para cuantos buscan su alianza y sus disposiciones.
11 Pro jméno své, Hospodine, odpusť nepravost mou, neboť jest veliká.
Por la gloria de tu Nombre, oh Yahvé, Tú perdonarás mi culpa, aunque es muy grande.
12 Který jest člověk, ješto se bojí Hospodina, jehož vyučuje, kterou by cestu vyvoliti měl?
¿Hay algún hombre que tema a Yahvé? A ese le mostrará Él qué senda elegir;
13 Duše jeho v dobrém přebývati bude, a símě jeho dědičně obdrží zemi.
reposará su alma rodeada de bienes, y su descendencia poseerá la tierra.
14 Tajemství Hospodinovo zjevné jest těm, kteříž se jeho bojí, a v známost jim uvodí smlouvu svou.
Yahvé concede intimidad familiar a los que le temen; les da a conocer (las promesas de) su alianza.
15 Oči mé vždycky patří k Hospodinu, on zajisté z leči vyvodí nohy mé.
Mis ojos están siempre puestos en Yahvé porque Él saca mis pies del lazo.
16 Popatřiž na mne, a smiluj se nade mnou, neboť jsem opuštěný a strápený.
Mírame Tú y tenme lástima, porque soy miserable y estoy solo.
17 Ssoužení srdce mého rozmnožují se, z úzkostí mých vyveď mne.
Ensancha mi corazón angustiado, sácame de mis estrecheces.
18 Viz trápení mé a bídu mou, a odpusť všecky hříchy mé.
Mira que estoy cargado y agobiado, y perdona Tú todos mis delitos.
19 Viz nepřátely mé, jak mnozí jsou, a nenávistí nešlechetnou nenávidí mne.
Repara en mis enemigos, porque son muchos y me odian con odio feroz.
20 Ostříhej duše mé, a vytrhni mne, ať nejsem zahanben, neboť v tebe doufám.
Cuida Tú mi alma y sálvame; no tenga yo que sonrojarme de haber acudido a Ti.
21 Sprostnost a upřímnost nechať mne ostříhají, nebo na tě očekávám.
Los íntegros y justos están unidos conmigo, porque espero en Ti.
22 Vykup, ó Bože, Izraele ze všelijakých úzkostí jeho.
Oh Yahvé, libra a Israel de todas sus tribulaciones.