< Žalmy 25 >

1 Žalm Davidův. K toběť, Hospodine, duše své pozdvihuji.
A te, Signore, elevo l'anima mia, Di Davide.
2 Bože můj, v toběť naději skládám, nechť nejsem zahanben, aby se neradovali nepřátelé moji nade mnou.
Dio mio, in te confido: non sia confuso! Non trionfino su di me i miei nemici!
3 A takť i všickni, kteříž na tě očekávají, zahanbeni nebudou; zahanbeni budou, kteříž se převráceně mají bez příčiny.
Chiunque spera in te non resti deluso, sia confuso chi tradisce per un nulla.
4 Cesty své, Hospodine, uveď mi v známost, a stezkám svým vyuč mne.
Fammi conoscere, Signore, le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
5 Dejž, ať chodím v pravdě tvé, a poučuj mne; nebo ty jsi Bůh spasitel můj, na tebeť očekávám dne každého.
Guidami nella tua verità e istruiscimi, perché sei tu il Dio della mia salvezza, in te ho sempre sperato.
6 Rozpomeň se na slitování svá, Hospodine, a na milosrdenství svá, kteráž jsou od věků.
Ricordati, Signore, del tuo amore, della tua fedeltà che è da sempre.
7 Hříchů mladosti mé a přestoupení mých nezpomínej, ale podlé milosrdenství svého pamětliv buď na mne pro dobrotu svou, Hospodine.
Non ricordare i peccati della mia giovinezza: ricordati di me nella tua misericordia, per la tua bontà, Signore.
8 Dobrý a přímý jest Hospodin, a protož vyučuje hříšníky cestě své.
Buono e retto è il Signore, la via giusta addita ai peccatori;
9 Působí to, aby tiší chodili v soudu, a vyučuje tiché cestě své.
guida gli umili secondo giustizia, insegna ai poveri le sue vie.
10 Všecky stezky Hospodinovy jsou milosrdenství a pravda těm, kteříž ostříhají smlouvy jeho a svědectví jeho.
Tutti i sentieri del Signore sono verità e grazia per chi osserva il suo patto e i suoi precetti.
11 Pro jméno své, Hospodine, odpusť nepravost mou, neboť jest veliká.
Per il tuo nome, Signore, perdona il mio peccato anche se grande.
12 Který jest člověk, ješto se bojí Hospodina, jehož vyučuje, kterou by cestu vyvoliti měl?
Chi è l'uomo che teme Dio? Gli indica il cammino da seguire.
13 Duše jeho v dobrém přebývati bude, a símě jeho dědičně obdrží zemi.
Egli vivrà nella ricchezza, la sua discendenza possederà la terra.
14 Tajemství Hospodinovo zjevné jest těm, kteříž se jeho bojí, a v známost jim uvodí smlouvu svou.
Il Signore si rivela a chi lo teme, gli fa conoscere la sua alleanza.
15 Oči mé vždycky patří k Hospodinu, on zajisté z leči vyvodí nohy mé.
Tengo i miei occhi rivolti al Signore, perché libera dal laccio il mio piede.
16 Popatřiž na mne, a smiluj se nade mnou, neboť jsem opuštěný a strápený.
Volgiti a me e abbi misericordia, perché sono solo ed infelice.
17 Ssoužení srdce mého rozmnožují se, z úzkostí mých vyveď mne.
Allevia le angosce del mio cuore, liberami dagli affanni.
18 Viz trápení mé a bídu mou, a odpusť všecky hříchy mé.
Vedi la mia miseria e la mia pena e perdona tutti i miei peccati.
19 Viz nepřátely mé, jak mnozí jsou, a nenávistí nešlechetnou nenávidí mne.
Guarda i miei nemici: sono molti e mi detestano con odio violento.
20 Ostříhej duše mé, a vytrhni mne, ať nejsem zahanben, neboť v tebe doufám.
Proteggimi, dammi salvezza; al tuo riparo io non sia deluso.
21 Sprostnost a upřímnost nechať mne ostříhají, nebo na tě očekávám.
Mi proteggano integrità e rettitudine, perché in te ho sperato.
22 Vykup, ó Bože, Izraele ze všelijakých úzkostí jeho.
O Dio, libera Israele da tutte le sue angosce.

< Žalmy 25 >