< Žalmy 25 >

1 Žalm Davidův. K toběť, Hospodine, duše své pozdvihuji.
To you, Yahweh, I lift up my life!
2 Bože můj, v toběť naději skládám, nechť nejsem zahanben, aby se neradovali nepřátelé moji nade mnou.
My God, I trust in you. Do not let me be humiliated; do not let my enemies rejoice triumphantly over me.
3 A takť i všickni, kteříž na tě očekávají, zahanbeni nebudou; zahanbeni budou, kteříž se převráceně mají bez příčiny.
May no one who hopes in you be disgraced may those who act treacherously without cause be ashamed!
4 Cesty své, Hospodine, uveď mi v známost, a stezkám svým vyuč mne.
Make known to me your ways, Yahweh; teach me your paths.
5 Dejž, ať chodím v pravdě tvé, a poučuj mne; nebo ty jsi Bůh spasitel můj, na tebeť očekávám dne každého.
Guide me into your truth and teach me, for you are the God of my salvation; I hope in you all day long.
6 Rozpomeň se na slitování svá, Hospodine, a na milosrdenství svá, kteráž jsou od věků.
Call to mind, Yahweh, your acts of compassion and of covenant faithfulness; for they have always existed.
7 Hříchů mladosti mé a přestoupení mých nezpomínej, ale podlé milosrdenství svého pamětliv buď na mne pro dobrotu svou, Hospodine.
Do not think about the sins of my youth or my rebelliousness; Call me to mind with covenant faithfulness because of your goodness, Yahweh!
8 Dobrý a přímý jest Hospodin, a protož vyučuje hříšníky cestě své.
Yahweh is good and upright; therefore he teaches sinners the way.
9 Působí to, aby tiší chodili v soudu, a vyučuje tiché cestě své.
He guides the humble in what is right and he teaches them his way.
10 Všecky stezky Hospodinovy jsou milosrdenství a pravda těm, kteříž ostříhají smlouvy jeho a svědectví jeho.
All the paths of Yahweh are steadfast love and faithfulness to those who keep his covenant and his solemn commands.
11 Pro jméno své, Hospodine, odpusť nepravost mou, neboť jest veliká.
For your name's sake, Yahweh, pardon my sin, for it is great.
12 Který jest člověk, ješto se bojí Hospodina, jehož vyučuje, kterou by cestu vyvoliti měl?
Who is the man who fears Yahweh? The Lord will instruct him in the way that he should choose.
13 Duše jeho v dobrém přebývati bude, a símě jeho dědičně obdrží zemi.
His life will go along in goodness; and his descendants will inherit the land.
14 Tajemství Hospodinovo zjevné jest těm, kteříž se jeho bojí, a v známost jim uvodí smlouvu svou.
The friendship of Yahweh is for those who honor him, and he makes his covenant known to them.
15 Oči mé vždycky patří k Hospodinu, on zajisté z leči vyvodí nohy mé.
My eyes are always on Yahweh, for he will free my feet from the net.
16 Popatřiž na mne, a smiluj se nade mnou, neboť jsem opuštěný a strápený.
Turn toward me and have mercy on me; for I am alone and afflicted.
17 Ssoužení srdce mého rozmnožují se, z úzkostí mých vyveď mne.
The troubles of my heart are enlarged; draw me out from my distress!
18 Viz trápení mé a bídu mou, a odpusť všecky hříchy mé.
See my affliction and my toils; forgive all my sins.
19 Viz nepřátely mé, jak mnozí jsou, a nenávistí nešlechetnou nenávidí mne.
See my enemies, for they are many; they hate me with cruel hatred.
20 Ostříhej duše mé, a vytrhni mne, ať nejsem zahanben, neboť v tebe doufám.
Protect my life and rescue me; do not let me be humiliated, for I take refuge in you!
21 Sprostnost a upřímnost nechať mne ostříhají, nebo na tě očekávám.
May integrity and uprightness preserve me, for I hope in you.
22 Vykup, ó Bože, Izraele ze všelijakých úzkostí jeho.
Rescue Israel, God, from all of his troubles!

< Žalmy 25 >