< Žalmy 22 >
1 Přednímu zpěváku k času jitřnímu, žalm Davidův. Bože můj, Bože můj, pročež jsi mne opustil? Vzdálils se od spasení mého a od slov naříkání mého.
В конец, о заступлении утреннем, псалом Давиду. Боже, Боже мой, вонми ми, вскую оставил мя еси? Далече от спасения моего словеса грехопадений моих.
2 Bože můj, přes celý den volám, a neslyšíš, i v noci, a nemohu se utajiti.
Боже мой, воззову во дни, и не услышиши, и в нощи, и не в безумие мне.
3 Ty zajisté jsi svatý, zůstávající vždycky k veliké chvále Izraelovi.
Ты же во Святем живеши, хвало Израилева.
4 V toběť doufali otcové naši, doufali, a vysvobozovals je.
На Тя уповаша отцы наши: уповаша, и избавил еси я:
5 K tobě volávali, a spomáhals jim; v tobě doufali, a nebývali zahanbeni.
к Тебе воззваша, и спасошася: на Тя уповаша, и не постыдешася.
6 Já pak červ jsem, a ne člověk, útržka lidská a povrhel vůbec.
Аз же есмь червь, а не человек, поношение человеков и уничижение людий.
7 Všickni, kteříž mne vidí, posmívají se mi, ošklebují se, a hlavami potřásají, říkajíce:
Вси видящии мя поругашамися, глаголаша устнами, покиваша главою:
8 Spustiltě se na Hospodina, nechť ho vysvobodí; nechať jej vytrhne, poněvadž se mu v něm zalíbilo.
упова на Господа, да избавит его, да спасет его, яко хощет его.
9 Ješto ty jsi, kterýž jsi mne vyvedl z života, ustaviv mne v doufání při prsích matky mé.
Яко Ты еси исторгий мя из чрева, упование мое от сосцу матере моея.
10 Na tebeť jsem uvržen od narození svého, od života matky mé Bůh můj ty jsi.
К Тебе привержен есмь от ложесн, от чрева матере моея Бог мой еси Ты.
11 Nevzdalujž se ode mne, nebo ssoužení blízké jest, a nemám spomocníka.
Да не отступиши от мене, яко скорбь близ, яко несть помогаяй ми.
12 Obkličujíť mne býkové mnozí, silní volové z Bázan obstupují mne.
Обыдоша мя телцы мнози, юнцы тучнии одержаша мя:
13 Otvírají na mne ústa svá, jako lev rozsapávající a řvoucí.
отверзоша на мя уста своя, яко лев восхищаяй и рыкаяй.
14 Jako voda rozplynul jsem se, a rozstoupily se všecky kosti mé, a srdce mé jako vosk rozpustilo se u prostřed vnitřností mých.
Яко вода излияхся, и разсыпашася вся кости моя: бысть сердце мое яко воск таяй посреде чрева моего.
15 Vyprahla jako střepina síla má, a jazyk můj přilnul k dásním mým, anobrž v prachu smrti položils mne.
Изсше яко скудель крепость моя, и язык мой прильпе гортани моему, и в персть смерти свел мя еси.
16 Nebo psi obskočili mne, rota zlostníků oblehla mne, zprobijeli ruce mé i nohy mé.
Яко обыдоша мя пси мнози, сонм лукавых одержаша мя: ископаша руце мои и нозе мои.
17 Mohl bych sčísti všecky kosti své, oni pak hledí na mne, a dívají se mi.
Изчетоша вся кости моя: тии же смотриша и презреша мя.
18 Dělí mezi sebou roucha má, a o můj oděv mecí los.
Разделиша ризы моя себе, и о одежди моей меташа жребий.
19 Ale ty, Hospodine, nevzdalujž se, sílo má, přispěj k spomožení mému.
Ты же, Господи, не удали помощь твою от мене: на заступление мое вонми.
20 Vychvať od meče duši mou, a z moci psů jedinkou mou.
Избави от оружия душу мою, и из руки песии единородную мою.
21 Zachovej mne od úst lva, a od rohů jednorožcových vyprosť mne.
Спаси мя от уст львовых, и от рог единорожь смирение мое.
22 I budu vypravovati bratřím svým o jménu tvém, u prostřed shromáždění chváliti tě budu, řka:
Повем имя Твое братии моей, посреде церкве воспою Тя.
23 Kteříž se bojíte Hospodina, chvalte jej, všecko símě Jákobovo ctěte jej, a boj se ho všecka rodino Izraelova.
Боящиися Господа, восхвалите Его, все семя Иаковле, прославите Его, да убоится же от Него все семя Израилево:
24 Nebo nepohrdá, ani se odvrací od trápení ztrápeného, aniž skrývá tváři své od něho, nýbrž když k němu volá, vyslýchá jej.
яко не уничижи, ниже негодова молитвы нищаго, ниже отврати лице Свое от мене, и егда воззвах к Нему, услыша мя.
25 O tobě chvála má v shromáždění velikém, sliby své plniti budu před těmi, kteříž se bojí tebe.
От Тебе похвала моя, в церкви велицей исповемся Тебе: молитвы моя воздам пред боящимися Его.
26 Jísti budou tiší a nasyceni budou, chváliti budou Hospodina ti, kteříž ho hledají, živo bude srdce vaše na věky.
Ядят убозии, и насытятся, и восхвалят Господа взыскающии Его: жива будут сердца их в век века.
27 Rozpomenou a obrátí se k Hospodinu všecky končiny země, a skláněti se budou před ním všecky čeledi národů.
Помянутся и обратятся ко Господу вси концы земли, и поклонятся пред Ним вся отечествия язык:
28 Nebo Hospodinovo jest království, a onť panuje nad národy.
яко Господне есть царствие, и Той обладает языки.
29 Jísti budou a skláněti se před ním všickni tuční země, jemu se klaněti budou všickni sstupující do prachu, a kteříž duše své nemohou při životu zachovati.
Ядоша и поклонишася вси тучнии земли: пред Ним припадут вси низходящии в землю: и душа моя тому живет.
30 Símě jejich sloužiti mu bude, a přičteno bude ku Pánu v každém věku.
И семя мое поработает Ему: возвестит Господеви род грядущий:
31 Přijdouť, a lidu, kterýž z nich vyjde, vypravovati budou spravedlnost jeho; nebo ji skutkem vykonal.
и возвестят правду Его людем рождшымся, яже сотвори Господь.