< Žalmy 2 >

1 Proč se bouří národové, a lidé daremné věci přemyšlují?
Why this turmoil of nations, this futile plotting of peoples,
2 Sstupují se králové zemští, a knížata se spolu radí proti Hospodinu, a proti pomazanému jeho,
with kings of the earth conspiring, and rulers consulting together, against the Lord and against his anointed,
3 Říkajíce: Roztrhejme svazky jejich, a zavrzme od sebe provazy jejich.
to snap their bonds and fling their cords away?
4 Ale ten, jenž přebývá v nebesích, směje se, Pán posmívá se jim.
He whose throne is in heaven laughs, the Lord mocks them.
5 Tehdáž mluviti bude k nim v hněvě svém, a v prchlivosti své předěsí je, řka:
Then he speaks to them in his wrath, and in his hot anger confounds them.
6 Jáť jsem ustanovil krále svého nad Sionem, horou svatou mou.
‘This my king is installed by me, on Zion my holy mountain.’
7 Vypravovati budu úsudek. Hospodin řekl ke mně: Syn můj ty jsi, já dnes zplodil jsem tě.
I will tell of the Lord’s decree. He said to me: ‘You are my son, this day I became your father.
8 Požádej mne, a dámť národy, dědictví tvé, a končiny země, vládařství tvé.
Only ask, and I make you the heir of the nations, and lord of the world to its utmost bounds.
9 Roztlučeš je prutem železným, a jako nádobu hrnčířskou roztříštíš je.
You will break them with sceptre of iron, shatter them like pottery.’
10 A protož, králové, nyní srozumějte, vyučujte se, soudcové zemští.
So now, you kings, be wise: be warned, you rulers of earth.
11 Služte Hospodinu v bázni, a veselte se s třesením.
Serve the Lord in awe, kiss his feet with trembling,
12 Líbejte syna, aby se nerozhněval, a zhynuli byste na cestě, jakž by se jen málo zapálil hněv jeho. Blahoslavení jsou všickni, kteříž doufají v něho.
lest, angry, he hurl you to ruin; for soon will his fury blaze. Happy all who take refuge in him.

< Žalmy 2 >