< Žalmy 2 >

1 Proč se bouří národové, a lidé daremné věci přemyšlují?
Why have nations assembled tumultuously? And peoples meditate vanity?
2 Sstupují se králové zemští, a knížata se spolu radí proti Hospodinu, a proti pomazanému jeho,
Kings of the earth station themselves, and princes have been united together, against YHWH, and against His Messiah:
3 Říkajíce: Roztrhejme svazky jejich, a zavrzme od sebe provazy jejich.
“Let us draw off Their cords, And cast Their thick bands from us.”
4 Ale ten, jenž přebývá v nebesích, směje se, Pán posmívá se jim.
He who is sitting in the heavens laughs, The Lord mocks at them.
5 Tehdáž mluviti bude k nim v hněvě svém, a v prchlivosti své předěsí je, řka:
Then He speaks to them in His anger, and in His wrath He troubles them:
6 Jáť jsem ustanovil krále svého nad Sionem, horou svatou mou.
“And I have anointed My King, On Zion—My holy hill.”
7 Vypravovati budu úsudek. Hospodin řekl ke mně: Syn můj ty jsi, já dnes zplodil jsem tě.
I declare concerning a statute: YHWH said to me, “You [are] My Son, today I have brought You forth.
8 Požádej mne, a dámť národy, dědictví tvé, a končiny země, vládařství tvé.
Ask of Me and I give nations [as] Your inheritance, And the ends of the earth [for] Your possession.
9 Roztlučeš je prutem železným, a jako nádobu hrnčířskou roztříštíš je.
You rule them with a scepter of iron, You crush them as a vessel of a potter.”
10 A protož, králové, nyní srozumějte, vyučujte se, soudcové zemští.
And now, O kings, act wisely, Be instructed, O judges of earth,
11 Služte Hospodinu v bázni, a veselte se s třesením.
Serve YHWH with fear, And rejoice with trembling.
12 Líbejte syna, aby se nerozhněval, a zhynuli byste na cestě, jakž by se jen málo zapálil hněv jeho. Blahoslavení jsou všickni, kteříž doufají v něho.
Kiss the Chosen One [[or Son]], lest He is angry, And you perish [from] the way, When His anger burns but a little, O the blessedness of all trusting in Him!

< Žalmy 2 >