< Žalmy 2 >
1 Proč se bouří národové, a lidé daremné věci přemyšlují?
Why doe the heathen rage, and the people murmure in vaine?
2 Sstupují se králové zemští, a knížata se spolu radí proti Hospodinu, a proti pomazanému jeho,
The Kings of the earth band themselues, and the princes are assembled together against the Lord, and against his Christ.
3 Říkajíce: Roztrhejme svazky jejich, a zavrzme od sebe provazy jejich.
Let vs breake their bands, and cast their cordes from vs.
4 Ale ten, jenž přebývá v nebesích, směje se, Pán posmívá se jim.
But he that dwelleth in the heauen, shall laugh: the Lord shall haue them in derision.
5 Tehdáž mluviti bude k nim v hněvě svém, a v prchlivosti své předěsí je, řka:
Then shall hee speake vnto them in his wrath, and vexe them in his sore displeasure, saying,
6 Jáť jsem ustanovil krále svého nad Sionem, horou svatou mou.
Euen I haue set my King vpon Zion mine holy mountaine.
7 Vypravovati budu úsudek. Hospodin řekl ke mně: Syn můj ty jsi, já dnes zplodil jsem tě.
I will declare the decree: that is, the Lord hath said vnto me, Thou art my Sonne: this day haue I begotten thee.
8 Požádej mne, a dámť národy, dědictví tvé, a končiny země, vládařství tvé.
Aske of me, and I shall giue thee the heathen for thine inheritance, and the endes of the earth for thy possession.
9 Roztlučeš je prutem železným, a jako nádobu hrnčířskou roztříštíš je.
Thou shalt krush them with a scepter of yron, and breake them in pieces like a potters vessell.
10 A protož, králové, nyní srozumějte, vyučujte se, soudcové zemští.
Be wise nowe therefore, ye Kings: be learned ye Iudges of the earth.
11 Služte Hospodinu v bázni, a veselte se s třesením.
Serue the Lord in feare, and reioyce in trembling.
12 Líbejte syna, aby se nerozhněval, a zhynuli byste na cestě, jakž by se jen málo zapálil hněv jeho. Blahoslavení jsou všickni, kteříž doufají v něho.
Kisse the sonne, least he be angry, and ye perish in the way, when his wrath shall suddenly burne. blessed are all that trust in him.