< Žalmy 148 >

1 Halelujah. Chvalte hospodina stvoření nebeská, chvaltež ho na výsostech.
Tamandani Yehova. Tamandani Yehova, inu a kumwamba, mutamandeni Iye, inu a mlengalenga.
2 Chvalte jej všickni andělé jeho, chvalte jej všickni zástupové jeho.
Mutamandeni, inu angelo ake onse, mutamandeni, mutamandeni, inu zolengedwa za mmwamba.
3 Chvalte jej slunce i měsíc, chvalte jej všecky jasné hvězdy.
Mutamandeni, inu dzuwa ndi mwezi, mutamandeni, inu nonse nyenyezi zowala.
4 Chvalte jej nebesa nebes, i vody, kteréž jsou nad nebem tímto.
Mutamandeni, inu thambo la kumwambamwamba ndi inu madzi a pamwamba pa thambo.
5 Chvalte jméno Hospodinovo všecky věci, kteréž, jakž on řekl, pojednou stvořeny jsou.
Zonse zitamande dzina la Yehova pakuti Iye analamula ndipo zinalengedwa.
6 A utvrdil je na věčné věky, uložil cíle, z nichž by nevykračovaly.
Iye anaziyika pa malo ake ku nthawi za nthawi; analamula ndipo sizidzatha.
7 Chvalte Hospodina tvorové zemští, velrybové a všecky propasti,
Tamandani Yehova pa dziko lapansi, inu zolengedwa zikuluzikulu za mʼnyanja, ndi nyanja zonse zakuya,
8 Oheň a krupobití, sníh i pára, vítr bouřlivý, vykonávající rozkaz jeho,
inu zingʼaningʼani ndi matalala, chipale ndi mitambo, mphepo yamkuntho imene imakwaniritsa mawu ake,
9 I hory a všickni pahrbkové, stromoví ovoce nesoucí, i všickni cedrové,
inu mapiri ndi zitunda zonse, inu mitengo ya zipatso ndi mikungudza yonse,
10 Zvěř divoká i všeliká hovada, zeměplazové i ptactvo létavé,
inu nyama zakuthengo ndi ngʼombe zonse, inu zolengedwa zingʼonozingʼono ndi mbalame zowuluka.
11 Králové zemští i všickni národové, knížata i všickni soudcové země,
Inu mafumu a dziko lapansi ndi anthu a mitundu yonse, inu akalonga ndi olamulira a dziko lapansi.
12 Mládenci, též i panny, starci s dítkami,
Inu anyamata ndi anamwali, inu nkhalamba ndi ana omwe.
13 Chvalte jméno Hospodinovo; nebo vyvýšeno jest jméno jeho samého, a sláva jeho nade všecku zemi i nebe.
Onsewo atamande dzina la Yehova pakuti dzina lake lokha ndi lolemekezeka; ulemerero wake ndi woopsa pa dziko lapansi pano ndi kumwamba komwe.
14 A vyzdvihl roh lidu svého, chválu všech svatých jeho, synů Izraelských, lidu s ním spojeného. Halelujah.
Iye wakwezera nyanga anthu ake, matamando a anthu ake onse oyera mtima, Aisraeli, anthu a pamtima pake. Tamandani Yehova.

< Žalmy 148 >