< Žalmy 148 >
1 Halelujah. Chvalte hospodina stvoření nebeská, chvaltež ho na výsostech.
FANMANALABA jamyo as Jeova. Fanmanalaba jamyo as Jeova desde y langet: Fanmalaba nu güiya guiya jululo.
2 Chvalte jej všickni andělé jeho, chvalte jej všickni zástupové jeho.
Fanmanalaba jamyo nu güiya, todo y angjetña: fanmanalaba jamyo nu güiya todo y inetnon sendaluña.
3 Chvalte jej slunce i měsíc, chvalte jej všecky jasné hvězdy.
Fanmanalaba jamyo nu güiya, atdao an pulan: fanmanalaba jamyo nu güiya todo y pution ni y maniina.
4 Chvalte jej nebesa nebes, i vody, kteréž jsou nad nebem tímto.
Fanmanalaba jamyo nu güiya, langet sija y langet sija, yan y janom sija ni y mangaegue gui jilo y langet.
5 Chvalte jméno Hospodinovo všecky věci, kteréž, jakž on řekl, pojednou stvořeny jsou.
Polo sija ya ujaalaba y naan Jeova: sa manago, ya sija manfatinas.
6 A utvrdil je na věčné věky, uložil cíle, z nichž by nevykračovaly.
Güiya guinin plumanta sija locue para taejinecog yan taejinecog: jafatinas y tinago na tu ufalofan.
7 Chvalte Hospodina tvorové zemští, velrybové a všecky propasti,
Fanmanalaba jamyo as Jeova desde y tano, jamyo ni y mandadao gui tinadong tase, yan todo y manadong.
8 Oheň a krupobití, sníh i pára, vítr bouřlivý, vykonávající rozkaz jeho,
Y guafe yan graniso; niebe yan asgon: manglo pagyo ni y cumumple y sinanganña:
9 I hory a všickni pahrbkové, stromoví ovoce nesoucí, i všickni cedrové,
Ogso sija yan todo y sabana; manmanogcha na trongcon jayo yan todo y sedrosija;
10 Zvěř divoká i všeliká hovada, zeměplazové i ptactvo létavé,
Gâgâ yan todo y guaca; mangucunanas na gâgâ, yan y mangugupo na pajaro.
11 Králové zemští i všickni národové, knížata i všickni soudcové země,
Ray sija y tano yan todo y taotao sija. Prinsipe sija, yan todo y jues y tano:
12 Mládenci, též i panny, starci s dítkami,
Y manfamaguon na lalaje, yan famalaoan: y manamco na taotao, yan famaguon:
13 Chvalte jméno Hospodinovo; nebo vyvýšeno jest jméno jeho samého, a sláva jeho nade všecku zemi i nebe.
Polo sija ya ujaalaba y naan Jeova: sa y naanñaja guefmanataquilo: y minalagña gui jilo tano yan y langet.
14 A vyzdvihl roh lidu svého, chválu všech svatých jeho, synů Izraelských, lidu s ním spojeného. Halelujah.
Jagasja jajatsa julo locue y canggelon taotaoña; y tininan todo y mañantosña sija; magajet na sija y famaguon Israel, y taotao sija ni y manjijot guiya güiya. Fanmanalaba jamyo as Jeova.