< Žalmy 147 >

1 Chvalte Hospodina, nebo dobré jest zpívati žalmy Bohu našemu, nebo rozkošné jest, a ozdobná jest chvála.
ヱホバをほめたたへよ われらの神をほめうたふは善ことなり樂しきことなり 稱へまつるはよろしきに適へり
2 Stavitel Jeruzaléma Hospodin, rozptýlený lid Izraelský shromažďuje,
ヱホバはヱルサレムをきづきイスラエルのさすらへる者をあつめたまふ
3 Kterýž uzdravuje skroušené srdcem, a uvazuje bolesti jejich,
ヱホバは心のくだけたるものを醫しその傷をつつみたまふ
4 Kterýž sčítá počet hvězd, a každé z nich ze jména povolává.
ヱホバはもろもろの星の數をかぞへてすべてこれに名をあたへたまふ
5 Velikýť jest Pán náš, a nesmírný v síle; rozumnosti jeho není počtu.
われらの主はおほいなりその能力もまた大なりその智慧はきはまりなし
6 Pozdvihuje pokorných Hospodin, ale bezbožné snižuje až k zemi.
ヱホバは柔和なるものをささへ屈きものを地にひきおとし給ふ
7 Zpívejte Hospodinu s díkčiněním, zpívejte žalmy Bohu našemu na citaře,
ヱホバに感謝してうたへ琴にあはせてわれらの神をほめうたヘ
8 Kterýž zastírá nebesa hustými oblaky, nastrojuje zemi déšť, a vyvodí trávu na horách.
ヱホバは雲をもて天をおほひ地のために雨をそなへ もろもろの山に草をはえしめ
9 Kterýž dává hovadům potravu jejich, i mladým krkavcům, kteříž volají k němu.
くひものを獣にあたへ並なく小鴉にあたへたまふ
10 Nemáť v síle koně zalíbení, aniž se kochá v lejtkách muže udatného.
ヱホバは馬のちからを喜びたまはず 人の足をよみしたまはず
11 Líbost má Hospodin v těch, kteříž se ho bojí, a kteříž doufají v milosrdenství jeho.
ヱホバはおのれを畏るるものと おのれの憐憫をのぞむものとを好したまふ
12 Chval, Jeruzaléme, Hospodina, chval Boha svého, Sione.
ヱルサレムよヱホバをほめたたへよ シオンよなんぢの神をほめたたへよ
13 Nebo on utvrzuje závory bran tvých, požehnání udílí synům tvým u prostřed tebe.
ヱホバはなんぢの門の関木をかたうし 汝のうちなる子輩をさきはひ給ひたればなり
14 On působí v končinách tvých pokoj, a bělí pšeničnou nasycuje tě.
ヱホバは汝のすべての境にやはらぎをあたへ いと嘉麥をもて汝をあかしめたまふ
15 On když vysílá na zemi rozkaz svůj, velmi rychle k vykonání běží slovo jeho.
ヱホバはそのいましめを地にくだしたまふ その聖言はいとずみやかにはしる
16 Onť dává sníh jako vlnu, jíním jako popelem posýpá.
ヱホバは雪をひつじの毛のごとくふらせ霜を灰のごとくにまきたまふ
17 Hází ledem svým jako skyvami; před zimou jeho kdo ostojí?
ヱホバは氷をつちくれのごとくに擲ちたまふ たれかその寒冷にたふることをえんや
18 Vysílaje slovo své, rozpouští je; hned jakž povane větrem svým, anť tekou vody.
ヱホバ聖言をくだしてこれを消し その風をふかしめたまへばもろもろの水はながる
19 Zvěstuje slovo své Jákobovi, ustanovení svá a soudy své Izraelovi.
ヱホバはそのみことばをヤコブに示し そのもろもろの律法とその審判とをイスラエルにしめしたまふ
20 Neučinilť tak žádnému národu, a protož soudů jeho nepoznali. Halelujah.
ヱホバはいづれの國をも如此あしらひたまひしにあらず ヱホバのもろもろの審判をかれらはしらざるなり ヱホバをほめたたへよ

< Žalmy 147 >