< Žalmy 146 >

1 Halelujah. Chval, duše má, Hospodina.
你們要讚美耶和華! 我的心哪,你要讚美耶和華!
2 Chváliti budu Hospodina, dokud jsem živ, žalmy zpívati Bohu svému, dokud mne stává.
我一生要讚美耶和華! 我還活的時候要歌頌我的上帝!
3 Nedoufejtež v knížatech, v synech lidských, v nichž není vysvobození.
你們不要倚靠君王,不要倚靠世人; 他一點不能幫助。
4 Vychází duch jejich, navracují se do země své, v tentýž den mizejí myšlení jejich.
他的氣一斷,就歸回塵土; 他所打算的,當日就消滅了。
5 Blahoslavený ten, jehož spomocník jest Bůh silný Jákobův, jehož naděje jest v Hospodinu Bohu jeho,
以雅各的上帝為幫助、 仰望耶和華-他上帝的,這人便為有福!
6 Kterýž učinil nebe, zemi, moře, i vše, což v nich jest, kterýž ostříhá pravdy až na věky,
耶和華造天、地、海,和其中的萬物; 他守誠實,直到永遠。
7 Kterýž činí soud utištěným, dává chléb lačným. Hospodin vysvobozuje vězně.
他為受屈的伸冤, 賜食物與飢餓的。 耶和華釋放被囚的;
8 Hospodin otvírá oči slepých, Hospodin pozdvihuje snížených, Hospodin miluje spravedlivé.
耶和華開了瞎子的眼睛; 耶和華扶起被壓下的人。 耶和華喜愛義人。
9 Hospodin ostříhá příchozích, sirotku a vdově pomáhá, ale cestu bezbožných podvrací.
耶和華保護寄居的, 扶持孤兒和寡婦, 卻使惡人的道路彎曲。
10 Kralovati bude Hospodin na věky, Bůh tvůj, ó Sione, od národu až do pronárodu. Halelujah.
耶和華要作王,直到永遠! 錫安哪,你的上帝要作王,直到萬代! 你們要讚美耶和華!

< Žalmy 146 >