< Žalmy 145 >

1 Chvalitebná píseň Davidova. Vyvyšovati tě budu, Bože můj králi, a dobrořečiti jménu tvému na věky věků.
Salmo de alabanza: de David. Alef Te ensalzaré, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu Nombre por el siglo y para siempre.
2 Na každý den dobrořečiti budu tobě, a chváliti jméno tvé na věky věků.
Bet Cada día te bendeciré, y alabaré tu Nombre por siglo y para siempre.
3 Hospodin veliký jest, a vší chvály hodný, a velikost jeho nemůž vystižena býti.
Guímel Grande es el SEÑOR y digno de suprema alabanza; y su grandeza es inescrutable.
4 Rodina rodině vychvalovati bude skutky tvé, a předivnou moc tvou zvěstovati.
Dálet Generación a generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
5 O slávě a kráse velebnosti tvé, i o věcech tvých předivných mluviti budu.
He De la hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
6 A moc přehrozných skutků tvých rozhlašovati budou; i já důstojnost tvou budu vypravovati.
Vau Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
7 Pamět mnohé dobroty tvé hlásati budou, a o spravedlnosti tvé zpívati, řkouce:
Zain Proclamarán la memoria de tu inmensa bondad, y cantarán tu justicia.
8 Milostivý a lítostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a velikého milosrdenství.
Chet Clemente y misericordioso es el SEÑOR, lento para la ira, y grande en misericordia.
9 Dobrotivý Hospodin všechněm, a slitování jeho nade všecky skutky jeho.
Tet Bueno es el SEÑOR para con todos; y sus misericordias resplandecen sobre todas sus obras.
10 Oslavujtež tebe, Hospodine, všickni skutkové tvoji, a svatí tvoji tobě dobrořečte.
Yod Alábente, oh SEÑOR, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
11 Slávu království tvého ať vypravují, a o síle tvé mluví,
Caf La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
12 Aby v známost uvedli synům lidským moci jeho, a slávu i ozdobu království jeho.
Lámed para notificar a los hijos de Adán sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
13 Království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením.
Mem Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en todas generaciones.
14 Zdržujeť Hospodin všecky padající, a pozdvihuje všechněch sklíčených.
Sámec Sostiene el SEÑOR a todos los que caen, y levanta a todos los oprimidos.
15 Oči všechněch v tebe doufají, a ty dáváš jim pokrm jejich v čas příhodný.
Ayin Los ojos de todos las cosas esperan a ti, y tú les das su comida en su tiempo.
16 Otvíráš ruku svou, a nasycuješ každý živočich podlé dobře líbezné vůle své.
Pe Abres tu mano, y sacias el deseo de todo viviente.
17 Spravedlivý jest Hospodin ve všech cestách svých, a milosrdný ve všech skutcích svých.
Tsade Justo es el SEÑOR en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
18 Blízký jest Hospodin všechněm, kteříž ho vzývají, všechněm, kteříž ho vzývají v pravdě.
Cof Cercano está el SEÑOR a todos los que le invocan, a todos los que le invocan con verdad.
19 Vůli těch, kteříž se ho bojí, činí, a křik jejich slyší, a spomáhá jim.
Resh Cumplirá el deseo de los que le temen; y su clamor oirá, y los salvará.
20 Ostříhá Hospodin všech, kdož jej milují, ale všecky bezbožné zatratí.
Sin El SEÑOR guarda a todos los que le aman; pero destruirá a todos los impíos.
21 Chválu Hospodinovu vypravovati budou ústa má, a dobrořečiti bude všeliké tělo jménu svatému jeho od věků až na věky.
Tau La alabanza del SEÑOR hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo Nombre, por el siglo y para siempre.

< Žalmy 145 >