< Žalmy 145 >
1 Chvalitebná píseň Davidova. Vyvyšovati tě budu, Bože můj králi, a dobrořečiti jménu tvému na věky věků.
O Dio, mio re, voglio esaltarti e benedire il tuo nome in eterno e per sempre. Lodi. Di Davide.
2 Na každý den dobrořečiti budu tobě, a chváliti jméno tvé na věky věků.
Ti voglio benedire ogni giorno, lodare il tuo nome in eterno e per sempre.
3 Hospodin veliký jest, a vší chvály hodný, a velikost jeho nemůž vystižena býti.
Grande è il Signore e degno di ogni lode, la sua grandezza non si può misurare.
4 Rodina rodině vychvalovati bude skutky tvé, a předivnou moc tvou zvěstovati.
Una generazione narra all'altra le tue opere, annunzia le tue meraviglie.
5 O slávě a kráse velebnosti tvé, i o věcech tvých předivných mluviti budu.
Proclamano lo splendore della tua gloria e raccontano i tuoi prodigi.
6 A moc přehrozných skutků tvých rozhlašovati budou; i já důstojnost tvou budu vypravovati.
Dicono la stupenda tua potenza e parlano della tua grandezza.
7 Pamět mnohé dobroty tvé hlásati budou, a o spravedlnosti tvé zpívati, řkouce:
Diffondono il ricordo della tua bontà immensa, acclamano la tua giustizia.
8 Milostivý a lítostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a velikého milosrdenství.
Paziente e misericordioso è il Signore, lento all'ira e ricco di grazia.
9 Dobrotivý Hospodin všechněm, a slitování jeho nade všecky skutky jeho.
Buono è il Signore verso tutti, la sua tenerezza si espande su tutte le creature.
10 Oslavujtež tebe, Hospodine, všickni skutkové tvoji, a svatí tvoji tobě dobrořečte.
Ti lodino, Signore, tutte le tue opere e ti benedicano i tuoi fedeli.
11 Slávu království tvého ať vypravují, a o síle tvé mluví,
Dicano la gloria del tuo regno e parlino della tua potenza,
12 Aby v známost uvedli synům lidským moci jeho, a slávu i ozdobu království jeho.
per manifestare agli uomini i tuoi prodigi e la splendida gloria del tuo regno.
13 Království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením.
Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo dominio si estende ad ogni generazione.
14 Zdržujeť Hospodin všecky padající, a pozdvihuje všechněch sklíčených.
Il Signore sostiene quelli che vacillano e rialza chiunque è caduto.
15 Oči všechněch v tebe doufají, a ty dáváš jim pokrm jejich v čas příhodný.
Gli occhi di tutti sono rivolti a te in attesa e tu provvedi loro il cibo a suo tempo.
16 Otvíráš ruku svou, a nasycuješ každý živočich podlé dobře líbezné vůle své.
Tu apri la tua mano e sazi la fame di ogni vivente.
17 Spravedlivý jest Hospodin ve všech cestách svých, a milosrdný ve všech skutcích svých.
Giusto è il Signore in tutte le sue vie, santo in tutte le sue opere.
18 Blízký jest Hospodin všechněm, kteříž ho vzývají, všechněm, kteříž ho vzývají v pravdě.
Il Signore è vicino a quanti lo invocano, a quanti lo cercano con cuore sincero.
19 Vůli těch, kteříž se ho bojí, činí, a křik jejich slyší, a spomáhá jim.
Appaga il desiderio di quelli che lo temono, ascolta il loro grido e li salva.
20 Ostříhá Hospodin všech, kdož jej milují, ale všecky bezbožné zatratí.
Il Signore protegge quanti lo amano, ma disperde tutti gli empi.
21 Chválu Hospodinovu vypravovati budou ústa má, a dobrořečiti bude všeliké tělo jménu svatému jeho od věků až na věky.
Canti la mia bocca la lode del Signore e ogni vivente benedica il suo nome santo, in eterno e sempre.