< Žalmy 145 >

1 Chvalitebná píseň Davidova. Vyvyšovati tě budu, Bože můj králi, a dobrořečiti jménu tvému na věky věků.
[A Psalm of] praise; of David. I will extol thee, my God, O King; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Na každý den dobrořečiti budu tobě, a chváliti jméno tvé na věky věků.
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
3 Hospodin veliký jest, a vší chvály hodný, a velikost jeho nemůž vystižena býti.
Great is the LORD, and highly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Rodina rodině vychvalovati bude skutky tvé, a předivnou moc tvou zvěstovati.
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 O slávě a kráse velebnosti tvé, i o věcech tvých předivných mluviti budu.
Of the glorious majesty of thine honour, and of thy wondrous works, will I meditate.
6 A moc přehrozných skutků tvých rozhlašovati budou; i já důstojnost tvou budu vypravovati.
And men shall speak of the might of thy terrible acts; and I will declare thy greatness.
7 Pamět mnohé dobroty tvé hlásati budou, a o spravedlnosti tvé zpívati, řkouce:
They shall utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 Milostivý a lítostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a velikého milosrdenství.
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9 Dobrotivý Hospodin všechněm, a slitování jeho nade všecky skutky jeho.
The LORD is good to all; and his tender mercies are over all his works.
10 Oslavujtež tebe, Hospodine, všickni skutkové tvoji, a svatí tvoji tobě dobrořečte.
All thy works shall give thanks unto thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
11 Slávu království tvého ať vypravují, a o síle tvé mluví,
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
12 Aby v známost uvedli synům lidským moci jeho, a slávu i ozdobu království jeho.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glory of the majesty of his kingdom.
13 Království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion [endureth] throughout all generations.
14 Zdržujeť Hospodin všecky padající, a pozdvihuje všechněch sklíčených.
The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
15 Oči všechněch v tebe doufají, a ty dáváš jim pokrm jejich v čas příhodný.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
16 Otvíráš ruku svou, a nasycuješ každý živočich podlé dobře líbezné vůle své.
Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Spravedlivý jest Hospodin ve všech cestách svých, a milosrdný ve všech skutcích svých.
The LORD is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
18 Blízký jest Hospodin všechněm, kteříž ho vzývají, všechněm, kteříž ho vzývají v pravdě.
The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
19 Vůli těch, kteříž se ho bojí, činí, a křik jejich slyší, a spomáhá jim.
He will fulfill the desire of them that fear him; he also will hear their cry, and will save them.
20 Ostříhá Hospodin všech, kdož jej milují, ale všecky bezbožné zatratí.
The LORD preserveth all them that love him; but all the wicked will he destroy.
21 Chválu Hospodinovu vypravovati budou ústa má, a dobrořečiti bude všeliké tělo jménu svatému jeho od věků až na věky.
My mouth shall speak the praise of the LORD; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

< Žalmy 145 >