< Žalmy 144 >

1 Davidův. Požehnaný Hospodin skála má, kterýž učí ruce mé boji, a prsty mé bitvě.
Blessed be Jehovah, my rock, who teaches my hands to war, and my fingers to fight,
2 Milosrdenství mé a hrad můj, útočiště mé, vysvoboditel můj, a štít můj, protož v něhoť já doufám; onť mi podmaňuje lidi.
my loving kindness, and my fortress, my high tower, and my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge, who subdues my people under me.
3 Hospodine, co jest člověk, že se znáš k němu, a syn člověka, že ho sobě tak vážíš?
Jehovah, what is man, that thou take knowledge of him? Or the son of man, that thou make account of him?
4 Èlověk marnosti podobný jest, dnové jeho jako stín pomíjející.
Man is like vanity. His days are as a shadow that passes away.
5 Hospodine, nakloň svých nebes a sstup, dotkni se hor, a kouřiti se budou.
Bow thy heavens, O Jehovah, and come down. Touch the mountains, and they shall smoke.
6 Sešli hromobití a rozptyl je, vypusť střely své a poraz je.
Cast forth lightning, and scatter them. Send out thine arrows, and discomfit them.
7 Vztáhni ruku svou s výsosti, vysvoboď mne, a vytrhni mne z vod mnohých, z ruky cizozemců.
Stretch forth thy hand from above. Rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of aliens,
8 Jejichž ústa mluví marnost, a pravice jejich jest pravice lživá.
whose mouth speaks deceit, and whose right hand is a right hand of falsehood.
9 Bože, píseň novou zpívati budu tobě na loutně, a na desíti strunách žalmy tobě prozpěvovati,
I will sing a new song to thee, O God. Upon a psaltery of ten strings I will sing praises to thee.
10 Dávajícímu vítězství králům, a vysvobozujícímu Davida, služebníka svého od meče vražedlného.
Thou are he who gives salvation to kings, who rescues David his servant from the hurtful sword.
11 Vysvoboď mne, a vytrhni mne z ruky cizozemců, jejichž ústa mluví marnost, a pravice jejich pravice lživá.
Rescue me, and deliver me out of the hand of aliens, whose mouth speaks deceit, and whose right hand is a right hand of falsehood.
12 Aby synové naši byli jako štípkové zdárně rostoucí v mladosti své, a dcery naše jako úhelní kamenové, tesaní ku podobenství chrámu.
That our sons shall be as plants grown up in their youth, and our daughters as cornerstones hewn according to the fashion of a palace,
13 Špižírny naše plné ať vydávají všelijaké potravy; dobytek náš ať rodí na tisíce, a na deset tisíců v stájích našich.
our garners are full, affording all manner of store, our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields,
14 Volové naši ať jsou vytylí; ať není vpádu ani zajetí, ani naříkání na ulicích našich.
our oxen are well laden, no breaking in, and no going forth, and no outcry in our streets,
15 Blahoslavený lid, jemuž se tak děje, blahoslavený ten lid, jehož Hospodin Bohem jest.
blessed are the people who are in such a case. Blessed are the people whose God is Jehovah.

< Žalmy 144 >