< Žalmy 140 >
1 Přednímu z kantorů, žalm Davidův. Vysvoboď mne, Hospodine, od člověka zlého, a od muže ukrutného ostříhej mne,
Nkunga Davidi kuidi pfumu minyimbidi. Wukhudi, a Yave, mu mutu wumbimbi; wukheba mu mutu wu makhemi;
2 Kteříž myslí zlé věci v srdci, a na každý den sbírají se k válce.
bobo banyindulanga zikhanu zimbimbi mu mintima miawu ayi bantombanga lumbu ka lumbu nuana mvita.
3 Naostřují jazyk svůj jako had, jed lítého hada jest ve rtech jejich. (Sélah)
Beti kitula ludimi luawu meno banga lu nioka; mitsa mi bikusa midi mu bididi biawu.
4 Ostříhej mne, Hospodine, od rukou bezbožníka, od muže ukrutného zachovej mne, kteříž myslí podraziti nohy mé.
Wukheba, a Yave, mu mutu wumbimbi. Wuthanina mu batu badi makhemi; bobo beti kubika zikhanu mu buisa malu mama.
5 Polékli pyšní na mne osídlo a provazy, roztáhli teneta u cesty, a léčky své mi položili. (Sélah)
Batu ba luniemo bathambila makondi; bayalumuna minsinga mi makondi mawu ayi bathambila mintambu muyenda nsolo ama.
6 Řekl jsem Hospodinu: Bůh silný můj jsi, pozoruj, Hospodine, hlasu pokorných modliteb mých.
A Yave, ndituba kuidi ngeyo: “ngeyo Nzambi ama.” Wa, a Yave, yamikina kuama bu ndintomba monono kiadi.
7 Hospodine Pane, sílo spasení mého, kterýž přikrýváš hlavu mou v čas boje,
A Yave, mutu wumvanganga makazodidi ngeyo nkudi ama wu ngolo ngeyo weti kaka ntuꞌama mu lumbu ki mvita.
8 Nedávej, Hospodine, bezbožnému, čehož žádostiv jest, ani předsevzetí zlého vykonati jemu dopouštěj, aby se nepovýšil. (Sélah)
Kadi tala zitsatu zi batu bambimbi zivangama, a Yave. Kadi tala ti zikhanu ziawu zinunga nganu bela ba luniemo.
9 Vůdce těch, jenž obkličují mne, nepravost rtů jejich ať přikryje.
Bika mintu mi bobo banzungididi mifuku kuidi ziphasi ziozi bididi biawu bitotula.
10 Padej na ně uhlé řeřavé, a na oheň uvrz je, do jam hlubokých, aby nemohli povstati.
Bika makala ma mbazu mabua va bawu. Bika balozo ku mbazu, ku tsi mabulu madi nyamba; babika buela telama.
11 Èlověk utrhač nebude upevněn na zemi, a muž ukrutný, zlostí polapen jsa, padne.
Bika mimvuezi mibika zingila mu tsi; bika mabienga malandakana mu kambu vonga batu badi makhemi.
12 Vím, žeť se Hospodin zasadí o při chudého, a pomstí nuzných.
Nzebi ti Yave weti vana luvovomo lusonga kuidi nsukami ayi wela nuanina minsukami.
13 A tak spravedliví slaviti budou jméno tvé, a upřímí přebývati před oblíčejem tvým.
Bukiedika, basonga bela zitisa dizina diaku ayi batu badi mintima milulama bela zingila va ntualꞌaku.