< Žalmy 140 >
1 Přednímu z kantorů, žalm Davidův. Vysvoboď mne, Hospodine, od člověka zlého, a od muže ukrutného ostříhej mne,
Начальнику хора. Псалом Давида. Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя:
2 Kteříž myslí zlé věci v srdci, a na každý den sbírají se k válce.
они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань,
3 Naostřují jazyk svůj jako had, jed lítého hada jest ve rtech jejich. (Sélah)
изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их.
4 Ostříhej mne, Hospodine, od rukou bezbožníka, od muže ukrutného zachovej mne, kteříž myslí podraziti nohy mé.
Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои.
5 Polékli pyšní na mne osídlo a provazy, roztáhli teneta u cesty, a léčky své mi položili. (Sélah)
Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенета разложили для меня.
6 Řekl jsem Hospodinu: Bůh silný můj jsi, pozoruj, Hospodine, hlasu pokorných modliteb mých.
Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих!
7 Hospodine Pane, sílo spasení mého, kterýž přikrýváš hlavu mou v čas boje,
Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани.
8 Nedávej, Hospodine, bezbožnému, čehož žádostiv jest, ani předsevzetí zlého vykonati jemu dopouštěj, aby se nepovýšil. (Sélah)
Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся.
9 Vůdce těch, jenž obkličují mne, nepravost rtů jejich ať přikryje.
Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их.
10 Padej na ně uhlé řeřavé, a na oheň uvrz je, do jam hlubokých, aby nemohli povstati.
Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали.
11 Èlověk utrhač nebude upevněn na zemi, a muž ukrutný, zlostí polapen jsa, padne.
Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечет притеснителя в погибель.
12 Vím, žeť se Hospodin zasadí o při chudého, a pomstí nuzných.
Знаю, что Господь сотворит суд угнетенным и справедливость бедным.
13 A tak spravedliví slaviti budou jméno tvé, a upřímí přebývati před oblíčejem tvým.
Так! праведные будут славить имя Твое; непорочные будут обитать пред лицем Твоим.