< Žalmy 136 >
1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo věčné jest milosrdenství jeho.
ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
2 Oslavujte Boha bohů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Alabad al Dios de los dioses, porque para siempre [es] su misericordia.
3 Oslavujte Pána pánů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Alabad al Señor de los señores, porque para siempre [es] su misericordia.
4 Toho, kterýž sám činí divy veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Al solo que hace grandes maravillas, porque para siempre [es] su misericordia.
5 Kterýž učinil nebesa moudře, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Al que hizo los cielos con entendimiento, porque para siempre [es] su misericordia.
6 Kterýž roztáhl zemi na vodách, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Al que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre [es] su misericordia;
7 Kterýž učinil světla veliká, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Al que hizo las grandes luminarias, porque para siempre [es] su misericordia;
8 Slunce, aby panovalo ve dne, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
El sol para que dominase en el día, porque para siempre [es] su misericordia;
9 Měsíc a hvězdy, aby panovaly v noci, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, porque para siempre [es] su misericordia.
10 Kterýž ranil Egyptské v prvorozených jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, porque para siempre [es] su misericordia.
11 A vyvedl Izraele z prostředku jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Al que sacó á Israel de en medio de ellos, porque para siempre [es] su misericordia;
12 V ruce silné a v rameni vztaženém, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Con mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre [es] su misericordia.
13 Kterýž rozdělil moře Rudé na díly, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Al que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre [es] su misericordia;
14 A převedl Izraele prostředkem jeho, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
E hizo pasar á Israel por medio de él, porque para siempre [es] su misericordia;
15 A uvrhl Faraona s vojskem jeho do moře Rudého, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre [es] su misericordia.
16 Kterýž vedl lid svůj přes poušť, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, porque para siempre [es] su misericordia.
17 Kterýž pobil krále veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Al que hirió grandes reyes, porque para siempre [es] su misericordia;
18 A zbil krále znamenité, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Y mató reyes poderosos, porque para siempre [es] su misericordia;
19 Seona krále Amorejského, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
A Sehón rey Amorrheo, porque para siempre [es] su misericordia;
20 Též Oga krále Bázan, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Y á Og rey de Basán, porque para siempre [es] su misericordia;
21 A dal zemi jejich v dědictví, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Y dió la tierra de ellos en heredad, porque para siempre [es] su misericordia;
22 V dědictví Izraelovi, služebníku svému, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
En heredad á Israel su siervo, porque para siempre [es] su misericordia.
23 Kterýž v snížení našem pamatuje na nás, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre [es] su misericordia;
24 A vytrhl nás z nepřátel našich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre [es] su misericordia.
25 Kterýž dává pokrm všelikému tělu, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
El da mantenimiento á toda carne, porque para siempre [es] su misericordia.
26 Oslavujte Boha silného nebes, neboť jest věčné milosrdenství jeho.
Alabad al Dios de los cielos: porque para siempre [es] su misericordia.