< Žalmy 136 >
1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo věčné jest milosrdenství jeho.
Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
2 Oslavujte Boha bohů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Dad gracias al Dios de los dioses, porque su bondad es eterna.
3 Oslavujte Pána pánů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Dad gracias al Señor de los señores, porque su bondad es eterna;
4 Toho, kterýž sám činí divy veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
a aquel que es el único que hace grandes maravillas, porque su bondad es eterna;
5 Kterýž učinil nebesa moudře, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
al que con su entendimiento hizo los cielos, porque su bondad es eterna;
6 Kterýž roztáhl zemi na vodách, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su bondad es eterna;
7 Kterýž učinil světla veliká, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
al que hizo las grandes luces, porque su bondad es eterna;
8 Slunce, aby panovalo ve dne, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
el sol para gobernar de día, porque su bondad es eterna;
9 Měsíc a hvězdy, aby panovaly v noci, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
la luna y las estrellas para gobernar de noche, porque su bondad es eterna;
10 Kterýž ranil Egyptské v prvorozených jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
al que abatió al primogénito egipcio, porque su bondad es eterna;
11 A vyvedl Izraele z prostředku jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
y sacó a Israel de entre ellos, porque su bondad es eterna;
12 V ruce silné a v rameni vztaženém, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
con una mano fuerte, y con un brazo extendido, porque su bondad es eterna;
13 Kterýž rozdělil moře Rudé na díly, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
al que dividió el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
14 A převedl Izraele prostředkem jeho, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
e hizo pasar a Israel por el medio de ella, porque su bondad es eterna;
15 A uvrhl Faraona s vojskem jeho do moře Rudého, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
pero derrocó al Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
16 Kterýž vedl lid svůj přes poušť, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
al que guió a su pueblo por el desierto, porque su bondad es eterna;
17 Kterýž pobil krále veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
al que golpeó a los grandes reyes, porque su bondad es eterna;
18 A zbil krále znamenité, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
y mató a poderosos reyes, porque su bondad es eterna;
19 Seona krále Amorejského, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Sehón, rey de los amorreos, porque su bondad es eterna;
20 Též Oga krále Bázan, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Og, rey de Basán, porque su bondad es eterna;
21 A dal zemi jejich v dědictví, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
y les dio su tierra como herencia, porque su bondad es eterna;
22 V dědictví Izraelovi, služebníku svému, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
también una herencia para Israel, su siervo, porque su bondad es eterna;
23 Kterýž v snížení našem pamatuje na nás, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
que se acordó de nosotros en nuestro bajo estado, porque su bondad es eterna;
24 A vytrhl nás z nepřátel našich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
y nos ha librado de nuestros adversarios, porque su bondad es eterna;
25 Kterýž dává pokrm všelikému tělu, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
que da alimento a toda criatura, porque su bondad es eterna.
26 Oslavujte Boha silného nebes, neboť jest věčné milosrdenství jeho.
Ohda gracias al Dios del cielo, porque su bondad es eterna.