< Žalmy 136 >
1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo věčné jest milosrdenství jeho.
Bosanzola Yawe, mpo ete azali malamu;
2 Oslavujte Boha bohů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Bosanzola Nzambe ya banzambe;
3 Oslavujte Pána pánů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Bosanzola Nkolo na bankolo;
4 Toho, kterýž sám činí divy veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Ye kaka nde asalaka bikamwa ya minene;
5 Kterýž učinil nebesa moudře, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Akelaki likolo na mayele na Ye;
6 Kterýž roztáhl zemi na vodách, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Atandaki mabele na likolo ya mayi;
7 Kterýž učinil světla veliká, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Akelaki biloko minene oyo ebimisaka pole;
8 Slunce, aby panovalo ve dne, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
moyi mpo na kongengisa mokolo;
9 Měsíc a hvězdy, aby panovaly v noci, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
sanza mpe minzoto mpo na kongengisa butu;
10 Kterýž ranil Egyptské v prvorozených jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Abomaki bana mibali ya liboso ya Ejipito;
11 A vyvedl Izraele z prostředku jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Abimisaki Isalaele wuta na Ejipito;
12 V ruce silné a v rameni vztaženém, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
na nguya monene ya loboko na Ye;
13 Kterýž rozdělil moře Rudé na díly, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Akabolaki ebale monene ya Barozo na biteni mibale;
14 A převedl Izraele prostředkem jeho, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Alekisaki Isalaele na kati-kati ya ebale monene ya Barozo;
15 A uvrhl Faraona s vojskem jeho do moře Rudého, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Azindisaki Faraon elongo na mampinga na ye kati na ebale monene ya Barozo;
16 Kterýž vedl lid svůj přes poušť, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Atambolisaki bato na Ye kati na esobe;
17 Kterýž pobil krále veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Abetaki bakonzi minene;
18 A zbil krále znamenité, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Abomaki bakonzi ya nguya;
19 Seona krále Amorejského, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Sikoni, mokonzi ya bato ya Amori;
20 Též Oga krále Bázan, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
mpe Ogi, mokonzi ya Bashani;
21 A dal zemi jejich v dědictví, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Akabaki mabele na bango lokola libula;
22 V dědictví Izraelovi, služebníku svému, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
lokola libula epai ya Isalaele, mosali na Ye;
23 Kterýž v snížení našem pamatuje na nás, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Akanisaki biso tango basambwisaki biso;
24 A vytrhl nás z nepřátel našich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Akangolaki biso wuta na maboko ya banguna na biso;
25 Kterýž dává pokrm všelikému tělu, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Apesaka bilei na bikelamu nyonso;
26 Oslavujte Boha silného nebes, neboť jest věčné milosrdenství jeho.
Bosanzola Nzambe ya likolo;