< Žalmy 136 >
1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo věčné jest milosrdenství jeho.
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
2 Oslavujte Boha bohů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Danket dem Gott der Götter – ja, ewiglich währt seine Gnade!
3 Oslavujte Pána pánů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Danket dem Herrn der Herren – ja, ewiglich währt seine Gnade!
4 Toho, kterýž sám činí divy veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Ihm, der große Wunder tut, er allein: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
5 Kterýž učinil nebesa moudře, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
der den Himmel mit Weisheit geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
6 Kterýž roztáhl zemi na vodách, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
der die Erde über den Wassern ausgebreitet: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
7 Kterýž učinil světla veliká, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
der die großen Lichter geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
8 Slunce, aby panovalo ve dne, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
die Sonne zur Herrschaft am Tage: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
9 Měsíc a hvězdy, aby panovaly v noci, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
10 Kterýž ranil Egyptské v prvorozených jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Ihm, der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
11 A vyvedl Izraele z prostředku jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
und Israel aus ihrer Mitte führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
12 V ruce silné a v rameni vztaženém, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
mit starker Hand und hocherhobnem Arm: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
13 Kterýž rozdělil moře Rudé na díly, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
14 A převedl Izraele prostředkem jeho, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
und Israel mitten hindurchziehen ließ: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
15 A uvrhl Faraona s vojskem jeho do moře Rudého, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
16 Kterýž vedl lid svůj přes poušť, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
17 Kterýž pobil krále veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
der große Könige schlug: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
18 A zbil krále znamenité, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
und mächtige Könige tötete: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
19 Seona krále Amorejského, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Sihon, den König der Amoriter: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
20 Též Oga krále Bázan, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
und Og, den König von Basan: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
21 A dal zemi jejich v dědictví, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
und ihr Land als Erbbesitz hingab: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
22 V dědictví Izraelovi, služebníku svému, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
als Erbbesitz seinem Knechte Israel: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
23 Kterýž v snížení našem pamatuje na nás, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
ihm, der in unsrer Erniedrigung unser gedachte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
24 A vytrhl nás z nepřátel našich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
und uns von unsern Drängern befreite: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
25 Kterýž dává pokrm všelikému tělu, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
der Nahrung allen Geschöpfen gibt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
26 Oslavujte Boha silného nebes, neboť jest věčné milosrdenství jeho.
Danket dem Gott des Himmels: ja, ewiglich währt seine Gnade!