< Žalmy 136 >

1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo věčné jest milosrdenství jeho.
O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
2 Oslavujte Boha bohů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.
3 Oslavujte Pána pánů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever.
4 Toho, kterýž sám činí divy veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
To Him who alone doeth great wonders, for His mercy endureth for ever.
5 Kterýž učinil nebesa moudře, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
To Him that by understanding made the heavens, for His mercy endureth for ever.
6 Kterýž roztáhl zemi na vodách, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
To Him that spread forth the earth above the waters, for His mercy endureth for ever.
7 Kterýž učinil světla veliká, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
To Him that made great lights, for His mercy endureth for ever;
8 Slunce, aby panovalo ve dne, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever;
9 Měsíc a hvězdy, aby panovaly v noci, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
The moon and stars to rule by night, for His mercy endureth for ever.
10 Kterýž ranil Egyptské v prvorozených jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
To Him that smote Egypt in their first-born, for His mercy endureth for ever;
11 A vyvedl Izraele z prostředku jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
And brought out Israel from among them, for His mercy endureth for ever;
12 V ruce silné a v rameni vztaženém, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
With a strong hand, and with an outstretched arm, for His mercy endureth for ever.
13 Kterýž rozdělil moře Rudé na díly, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
To Him who divided the Red Sea in sunder, for His mercy endureth for ever;
14 A převedl Izraele prostředkem jeho, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
And made Israel to pass through the midst of it, for His mercy endureth for ever;
15 A uvrhl Faraona s vojskem jeho do moře Rudého, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for His mercy endureth for ever.
16 Kterýž vedl lid svůj přes poušť, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
To Him that led His people through the wilderness, for His mercy endureth for ever.
17 Kterýž pobil krále veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
To Him that smote great kings; for His mercy endureth for ever;
18 A zbil krále znamenité, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
And slew mighty kings, for His mercy endureth for ever.
19 Seona krále Amorejského, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Sihon king of the Amorites, for His mercy endureth for ever;
20 Též Oga krále Bázan, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
And Og king of Bashan, for His mercy endureth for ever;
21 A dal zemi jejich v dědictví, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
And gave their land for a heritage, for His mercy endureth for ever;
22 V dědictví Izraelovi, služebníku svému, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Even a heritage unto Israel His servant, for His mercy endureth for ever.
23 Kterýž v snížení našem pamatuje na nás, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Who remembered us in our low estate, for His mercy endureth for ever;
24 A vytrhl nás z nepřátel našich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
And hath delivered us from our adversaries, for His mercy endureth for ever.
25 Kterýž dává pokrm všelikému tělu, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Who giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever.
26 Oslavujte Boha silného nebes, neboť jest věčné milosrdenství jeho.
O give thanks unto the God of heaven, for His mercy endureth for ever.

< Žalmy 136 >