< Žalmy 135 >
1 Halelujah. Chvalte jméno Hospodinovo, chvalte služebníci Hospodinovi,
Msifuni Yahwe. Lisifuni jina la Yahwe. Msifuni yeye, enyi watumishi wa Yahwe,
2 Kteříž stáváte v domě Hospodinově, v síňcích domu Boha našeho.
ninyi msimamao katika nyumba ya Yahwe, katika nyua za nyumba ya Mungu wetu.
3 Chvalte Hospodina, nebo jest dobrý Hospodin; žalmy zpívejte jménu jeho, nebo rozkošné jest.
Msifuni Yahwe, kwa kuwa ni mwema; liimbieni sifa jina lake, maana ni vizuri kufanya hivyo.
4 Jákoba zajisté sobě vyvolil Hospodin, a Izraele za svůj lid zvláštní.
Kwa kuwa Yahwe amemchagua Yakobo kwa ajili yake mwenyewe, Israeli kama urithi wake.
5 Jáť jsem jistě seznal, že veliký jest Hospodin, a Pán náš nade všecky bohy.
Najua ya kuwa Yahwe ni mkuu, na kwamba Bwana wetu yuko juu ya miungu yote.
6 Cožkoli chce Hospodin, to činí na nebi i na zemi, v moři i ve všech propastech.
Chochote Yahwe apendacho, hufanya mbinguni, duniani, katika bahari na katika vilindi vyote.
7 Kterýž způsobuje to, že páry vystupují od krajů země; blýskání s deštěm přivodí, a vyvodí vítr z pokladů svých.
Hushusha mawingu kutoka mbali, akifanya mianga ya radi kuongozana na mvua na kuleta upepo toka katika ghala yake.
8 Kterýž zbil prvorozené v Egyptě, od člověka až do hovada.
Aliua mzaliwa wa kwanza wa Misri, wote wanadamu na wanyama.
9 Poslal znamení a zázraky u prostřed tebe, Egypte, na Faraona i na všecky služebníky jeho.
Alituma ishara na maajabu kati yako Misri, dhidi ya Farao na watumishi wake wote.
10 Kterýž pobil národy mnohé, a zbil krále mocné,
Aliwashambulia mataifa mengi na aliua wafalme wenye nguvu,
11 Seona krále Amorejského, a Oga krále Bázan, i všecka království Kananejská.
Sihoni mfalme wa Waamori na Ogu mfalme wa Bashani na falme zote za Kanaani.
12 A dal zemi jejich v dědictví, v dědictví Izraelovi lidu svému.
Alitupatia sisi nchi yao kama urithi, urithi wa Israeli watu wake.
13 Hospodine, jméno tvé na věky, Hospodine, památka tvá od národu až do pronárodu.
Jina lako, Yahwe, inadumu milele; Yahwe, kumbukumbu lako vizazi hata vizazi.
14 Souditi zajisté bude Hospodin lid svůj, a služebníkům svým bude milostiv.
Kwa kuwa Bwana huwatetea watu wake na anahuruma juu ya watumishi wake.
15 Ale modly pohanské stříbro a zlato, dílo rukou lidských,
Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, kazi ya mikono ya wanadamu.
16 Ústa mají a nemluví, oči mají a nevidí.
Sanamu hizo zina vinywa, lakini haziongei; zina macho, lakini hazioni;
17 Uši mají a neslyší, nýbrž ani ducha není v ústech jejich.
zina masikio, lakini hazisikii, wala vinywani mwao hamna pumzi.
18 Buďtež jim podobní, kteříž je dělají, a kdožkoli naději svou v nich skládají.
Wale wazitengenezao wanafanana nazo, vilevile kila anaye zitumainia.
19 Dome Izraelský, dobrořečte Hospodinu; dome Aronův, dobrořečte Hospodinu.
Enyi kizazi cha Israeli, mtukuzeni Yahwe; kizazi cha Haruni, mtukuzeni Yahwe.
20 Dome Léví, dobrořečte Hospodinu; kteříž se bojíte Hospodina, dobrořečte Hospodinu.
Kizazi cha Lawi, mtukuzeni Yahwe.
21 Požehnaný Hospodin z Siona, kterýž přebývá v Jeruzalémě. Halelujah.
Atukuzwe Yahwe katika Sayuni, yeye aishiye Yerusalemu. Msifuni Yahwe.