< Žalmy 132 >
1 Píseň stupňů. Pamětliv buď, Hospodine, na Davida i na všecka trápení jeho,
Cantique des degrés. Seigneur; souviens-toi de David et de toute sa mansuétude;
2 Jak se přísahou zavázal Hospodinu, a slib učinil Nejmocnějšímu Jákobovu, řka:
Comment il a juré au Seigneur et fait vœu au Dieu de Jacob.
3 Jistě že nevejdu do stánku domu svého, a nevstoupím na postel ložce svého,
Je n'entrerai pas, dit-il, dans le tabernacle de ma demeure; je ne monterai pas sur le lit de mon repos;
4 Aniž dám očím svým usnouti, ani víčkám svým zdřímati,
Je ne donnerai point de sommeil à mes yeux, ni à mes paupières le moindre assoupissement,
5 Dokudž nenajdu místa Hospodinu, k příbytkům Nejmocnějšímu Jákobovu.
Ni de repos à mon front, avant que j'aie trouvé un lieu pour le Seigneur, un tabernacle pour le Dieu de Jacob.
6 Aj, uslyšavše o ní, že byla v kraji Efratském, našli jsme ji na polích Jaharských.
Voilà que nous avons ouï dire: Il est en Éphrata; nous l'avons trouvé dans les plaines de la forêt.
7 Vejdemeť již do příbytků jeho, a skláněti se budeme u podnoží noh jeho.
Nous entrerons dans le tabernacle du Seigneur; nous l'adorerons dans le lieu où il a arrêté ses pieds.
8 Povstaniž, Hospodine, a vejdi do odpočinutí svého, ty i truhla velikomocnosti tvé.
Lève-toi, Seigneur, pour entrer en ton repos, toi et l'arche de ta sanctification.
9 Kněží tvoji ať se zobláčejí v spravedlnost, a svatí tvoji ať vesele prozpěvují.
Tes prêtres se revêtiront de justice, et tes saints seront transportés d'allégresse.
10 Pro Davida služebníka svého neodvracejž tváři pomazaného svého.
A cause de David ton serviteur, ne détourne pas ta face de ton Christ.
11 Učinilť jest Hospodin pravdomluvnou přísahu Davidovi, aniž se od ní uchýlí, řka: Z plodu života tvého posadím na trůn tvůj.
Le Seigneur a fait à David un serment véritable, et il ne le rétractera pas: Je placerai sur ton trône un roi issu du fruit de ton sang.
12 Budou-li ostříhati synové tvoji smlouvy mé a svědectví mých, kterýmž je vyučovati budu, také i synové jejich až na věky seděti budou na stolici tvé.
Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur ai enseignés, leurs fils aussi seront assis sur ton trône dans tous les siècles:
13 Neboť jest vyvolil Hospodin Sion, oblíbil jej sobě za svůj příbytek, řka:
Parce que le Seigneur a élu Sion; il en a fait un choix privilégié pour sa demeure.
14 Toť bude obydlí mé až na věky, tuť přebývati budu, nebo jsem sobě to oblíbil.
Ce sera mon repos dans les siècles des siècles; j'y résiderai, parce que je l'ai choisi avec prédilection.
15 Potravu jeho hojným požehnáním rozmnožím, chudé jeho chlebem nasytím,
Je bénirai et bénirai sa chasse; ses pauvres, je les rassasierai de pain.
16 A kněží jeho v spasení zobláčím, a svatí jeho vesele prozpěvovati budou.
Ses prêtres, je les revêtirai de salut, et ses saints tressailliront d'allégresse.
17 Tuť způsobím, aby zkvetl roh Davidův; připravím svíci pomazanému svému.
C'est là que j'élèverai le front de David, là que j'ai préparé une lampe pour mon Christ.
18 Nepřátely jeho v hanbu zobláčím, nad ním pak kvésti bude koruna jeho.
Pour ses ennemis, je les revêtirai de honte; mais sur lui fleurira ma sanctification.