< Žalmy 132 >
1 Píseň stupňů. Pamětliv buď, Hospodine, na Davida i na všecka trápení jeho,
A song of ascents. Yahweh, for David's sake call to mind all his afflictions.
2 Jak se přísahou zavázal Hospodinu, a slib učinil Nejmocnějšímu Jákobovu, řka:
Call to mind how he swore to Yahweh, how he vowed to the Mighty One of Jacob.
3 Jistě že nevejdu do stánku domu svého, a nevstoupím na postel ložce svého,
He said, “I will not enter my house or get into my bed,
4 Aniž dám očím svým usnouti, ani víčkám svým zdřímati,
I will not give sleep to my eyes or rest to my eyelids
5 Dokudž nenajdu místa Hospodinu, k příbytkům Nejmocnějšímu Jákobovu.
until I find a place for Yahweh, a tabernacle for the Mighty One of Jacob.”
6 Aj, uslyšavše o ní, že byla v kraji Efratském, našli jsme ji na polích Jaharských.
See, we heard about it in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
7 Vejdemeť již do příbytků jeho, a skláněti se budeme u podnoží noh jeho.
We will go into God's tabernacle; we will worship at his footstool.
8 Povstaniž, Hospodine, a vejdi do odpočinutí svého, ty i truhla velikomocnosti tvé.
Arise, Yahweh, to your resting place, you and the ark of your strength!
9 Kněží tvoji ať se zobláčejí v spravedlnost, a svatí tvoji ať vesele prozpěvují.
May your priests be clothed with integrity; may your faithful ones shout for joy.
10 Pro Davida služebníka svého neodvracejž tváři pomazaného svého.
For your servant David's sake, do not turn away from your anointed king.
11 Učinilť jest Hospodin pravdomluvnou přísahu Davidovi, aniž se od ní uchýlí, řka: Z plodu života tvého posadím na trůn tvůj.
Yahweh swore a sure oath to David, a sure oath that he will not revoke: “I will place one of your descendants on your throne.
12 Budou-li ostříhati synové tvoji smlouvy mé a svědectví mých, kterýmž je vyučovati budu, také i synové jejich až na věky seděti budou na stolici tvé.
If your sons keep my covenant and the laws that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore.”
13 Neboť jest vyvolil Hospodin Sion, oblíbil jej sobě za svůj příbytek, řka:
Certainly Yahweh has chosen Zion, he has desired her for his seat.
14 Toť bude obydlí mé až na věky, tuť přebývati budu, nebo jsem sobě to oblíbil.
“This is my resting place forever. I will live here, for I desire her.
15 Potravu jeho hojným požehnáním rozmnožím, chudé jeho chlebem nasytím,
I will abundantly bless her with provisions. I will satisfy her poor with bread.
16 A kněží jeho v spasení zobláčím, a svatí jeho vesele prozpěvovati budou.
I will clothe her priests with salvation, her faithful ones will shout aloud for joy.
17 Tuť způsobím, aby zkvetl roh Davidův; připravím svíci pomazanému svému.
There I will make a horn to sprout for David and set up a lamp for my anointed one.
18 Nepřátely jeho v hanbu zobláčím, nad ním pak kvésti bude koruna jeho.
I will clothe his enemies with shame, but on him his crown will shine.”