< Žalmy 129 >

1 Píseň stupňů. Veliceť jsou mne ssužovali hned od mladosti mé, rciž nyní Izraeli,
Rwiyo rworwendo. Vakandidzvinyirira zvikuru kubva pauduku hwangu, Israeri ngaati,
2 Veliceť jsou mne ssužovali hned od mladosti mé, a však mne nepřemohli.
“Vakandidzvinyirira zvikuru kubva pauduku hwangu, asi havana kundikunda.
3 Po hřbetě mém orali oráči, a dlouhé proháněli brázdy své.
Varimi vakarima musana wangu vakaita miforo yavo mirefu.”
4 Ale Hospodin jsa spravedlivý, zpřetínal prostranky bezbožných.
Asi Jehovha akarurama, akandisunungura pamabote avakaipa.
5 Zahanbeni a zpět obráceni budou všickni, kteříž nenávidí Siona.
Vose vanovenga Zioni ngavadzorerwe shure nenyadzi.
6 Budou jako tráva na střechách, kteráž prvé než odrostá, usychá.
Ngavaite souswa pamusoro pedenga remba, hunooma husati hwakura;
7 Z níž nemůže hrsti své naplniti žnec, ani náručí svého ten, kterýž váže snopy.
mukohwi haangazadzi maoko ake nahwo, uye anounganidza haangazadzi maoko ake.
8 Aniž řeknou tudy jdoucí: Požehnání Hospodinovo budiž s vámi, aneb: Dobrořečíme vám ve jménu Hospodinovu.
Vanopfuura nepo ngavarege kuti, “Maropafadzo aJehovha ngaave pamusoro pako; tinokuropafadza muzita raJehovha.”

< Žalmy 129 >