< Žalmy 129 >

1 Píseň stupňů. Veliceť jsou mne ssužovali hned od mladosti mé, rciž nyní Izraeli,
上行之詩。 以色列當說:從我幼年以來, 敵人屢次苦害我,
2 Veliceť jsou mne ssužovali hned od mladosti mé, a však mne nepřemohli.
從我幼年以來,敵人屢次苦害我, 卻沒有勝了我。
3 Po hřbetě mém orali oráči, a dlouhé proháněli brázdy své.
如同扶犂的在我背上扶犂而耕, 耕的犂溝甚長。
4 Ale Hospodin jsa spravedlivý, zpřetínal prostranky bezbožných.
耶和華是公義的; 他砍斷了惡人的繩索。
5 Zahanbeni a zpět obráceni budou všickni, kteříž nenávidí Siona.
願恨惡錫安的都蒙羞退後!
6 Budou jako tráva na střechách, kteráž prvé než odrostá, usychá.
願他們像房頂上的草, 未長成而枯乾,
7 Z níž nemůže hrsti své naplniti žnec, ani náručí svého ten, kterýž váže snopy.
收割的不夠一把, 捆禾的也不滿懷。
8 Aniž řeknou tudy jdoucí: Požehnání Hospodinovo budiž s vámi, aneb: Dobrořečíme vám ve jménu Hospodinovu.
過路的也不說: 願耶和華所賜的福歸與你們! 我們奉耶和華的名給你們祝福!

< Žalmy 129 >