< Žalmy 129 >

1 Píseň stupňů. Veliceť jsou mne ssužovali hned od mladosti mé, rciž nyní Izraeli,
Tangtlaeng Laa Ka camoe lamloh kai mat n'daengdaeh he Israel loh thui laeh saeh.
2 Veliceť jsou mne ssužovali hned od mladosti mé, a však mne nepřemohli.
Ka camoe lamloh kai he mat n'daengdaeh uh dae kai he n'noeng moenih.
3 Po hřbetě mém orali oráči, a dlouhé proháněli brázdy své.
Ka uen soah a thoe a thoe uh tih a hma sokah a hma te a yoe uh.
4 Ale Hospodin jsa spravedlivý, zpřetínal prostranky bezbožných.
Aka dueng BOEIPA loh halang rhoek kah rhuivaeh te a tlueh pah.
5 Zahanbeni a zpět obráceni budou všickni, kteříž nenávidí Siona.
Zion aka thiinah rhoek boeih tah yahpok uh saeh lamtah a hnuk la balkhong uh saeh.
6 Budou jako tráva na střechách, kteráž prvé než odrostá, usychá.
Imphu kah sulrham bangla om saeh. Te tah amah hmuen ah a rhae la a phuk.
7 Z níž nemůže hrsti své naplniti žnec, ani náručí svého ten, kterýž váže snopy.
Te te a ah tih a ban neh a kulup akhaw a kutpha dongah a bae moenih.
8 Aniž řeknou tudy jdoucí: Požehnání Hospodinovo budiž s vámi, aneb: Dobrořečíme vám ve jménu Hospodinovu.
Te vaengah aka kongpa rhoek loh, “Nangmih soah BOEIPA kah yoethennah om saeh. BOEIPA ming neh nangmih te yoethen kan paek uh,” ti uh boel saeh.

< Žalmy 129 >